Archive pour janvier 2014

Capture d’écran 2014-01-30 à 09.14.36

CRSC-120x120

Hall 4 . 1  Stand de la Fédération de Russie – allée  I 1

du Mercredi 5 au Samedi 8 février

Animation sur le Stand tous les jours de 10h à 18heures. Présentations ds programmes d’enseignement du russe langue étrangère, projections documentaires, concerts folkloriques …

” La Scène “:

le samedi 8 février de 14h15 à 15h 15:

Spectacle par les enfants du Centre artistique “Aprelik”

Conférences:

Vendredi 7 février de 17hà 18h ( Salle Battula):

Traduire la littérature: exemple de la russophonie et nouvelles tendances.

Participants:

Feodor Ouspenski, docteur en philologie, directeur-adjoint de l’Institut d’études slaves de l’Académie des Sciences de Russie

Jean-Pierre Desclés, docteur d’Etat en Mathématiques, professeur émérite de linguistique à l’Université Paris-Sorbonne, lauréat du Prix Honoré Chavée de l’Académie des inscriptions et belles lettres (2013)

Vladimir Siniatchkin, docteur en philologie, professeur, directeur du Département de la langue russe et de la communication interculturelle de l’Université d’Etat de l’Amitié des peuples, Moscou

Vladimir Dronov, maître de conférences, Département de la langue russe et de la communication interculturelle de l’Université d’Etat de l’Amitié des peuples

Ekaterina Otschepkova, docteur en philologie, maître de conférences, Département de la langue russe et de la communication interculturelle de l’Université d’Etat de l’Amitié des peuples

Julie Bouvard, lauréate du Prix littéraire “Russophonie” (2011) pour la meilleure traduction du russe vers le français

Geneviève Dispot, traductrice des ouvrages littéraires, chargée de mission au Ministère français de la culture.

Elisabeth Essaïan, docteur en architecture, traductrice des ouvrages en architecture

Modérateur:

Inna Merkoulova, docteur en sciences du langage, traductrice, consultante en science et éducation au Centre de Russie pour la Science et la Culture à Paris

Samedi 8 février de 11h15 à 12h 15 (Salle Jean-François de Galaup):

Les sciences de Russie: le rôle de la langue russe pour les scientifiques du monde moderne .

Jean Jouzel, Prix Nobel de la Paix 2007, médaille d’or du CNRS, directeur de recherche au CEA, directeur du laboratoire de la physique du climat à l’Université fédérale de l’Oural (Prix russe “Mégagrant”).

Dominique Raynaud, médaille d’argent du CNRS, directeur de recherche émérite au CNRS – Université Joseph Fourier à Grenoble, membre étranger de l’Académie des Sciences de Russie, ancien coordinateur du Consortium franco-russe du projet “Vostok”, membre du Groupement Intergouvernemental sur l’Evolution du Climat (GIEC, co-récipiendaire du Prix Nobel de la Paix, 2007).

Konstantin Kossatchev, docteur en sciences juridiques, chef de l’Agence fédérale Rossotroudnitchestvo, Moscou

Alexandre Sigov, membre de l’Académie des Sciences de Russie, vice-président du Conseil scientifique de l’Académie des Sciences sur la physique des diélectriques, organisateur du Forum littéraire interuniversitaire N.Gumilev “Le Mot béni”.

Feodor Ouspenski, docteur en philologie, directeur-adjoint de l’Institut d’études slaves de l’Académie des Sciences de Russie

Martial Ducloy,  Directeur de recherche émérite au Laboratoire de Physique des Lasers LPL – CNRS / Université Paris 13, ancien Président de la Société Européenne de Physique et de la Société Française de Physique, membre étranger de l’Académie des Sciences de Russie.

 Yegor Vassetzky, Ph.D. en biologie, Directeur de Recherche au CNRS, Institut Gustave Roussy, directeur du GDRI France-Russie-CEI  “Early Events in Human Diseases”.

Michel Tararine, Ph.D. en physique, Directeur du Bureau du CNRS de Moscou

 Artem Markarian, docteur en sciences pharmaceutiques, chef de la Division des programmes jeunesse et communiques de l’Agence déférale Rossotroudnitchestvo

Modérateur:

Igor Shpynov, directeur du Centre de Russie pour la Science et la Culture à Paris.

Coordinatrice:

Inna Merkoulova, docteur en sciences du langage, consultante en science et éducation au Centre de Russie pour la Science et la Culture à Paris.

Cours de russe:

Jeudi 6 février de 11h à 12h, de 16h à 17h

Vendredi 7 février de 14h à 15h, de 16h à 17h

Samedi 8 février de 14h à 15h.

Renseignements:

Centre de Russie pour la Science et la Culture:

61 rue Boissière, 75116 Paris

Courriel:  crscparis@gmail.com ( secrétariat )

coursderusse@orange.fr  ( langue russe )

science.crsc@gmail.com  ( science )

stages-en-russie@orange.fr ( stages linguistiques  )

Site Web : www.russiefrance.org

INVITATION pour  EXPOLANGUES: gratuite et téléchargéable sur www.expolangues.fr

LANCEMENT DE LA FONDATION FRANCO-RUSSE DE VILLEFRANCHE-SUR-MER

800px-Villefranche-sur-Mer

La création d’une fondation franco-russe est officiellement annoncée par la ville de Villefranche-sur-Mer, l’Ambassade de Russie en France et le Dialogue Franco-Russe, marquant la volonté des trois fondateurs de préserver et développer le patrimoine historique et culturel commun et de renforcer les liens entre les villefranchois, les habitants de la région azuréenne et les ressortissants russes.

_MG_7

Gérard Grosgogeat, maire de Villefranche-sur-Mer.© Mairie de Villefranche-sur-Mer.

Le 28 janvier 2014 un mémorandum sur la Fondation franco-russe a été signé à Villefranche-sur-Mer par Alexandre Orlov, ambassadeur de Russie en France, Gérard Grosgogeat, maire de Villefranche-sur-Mer, et Alexandre Troubetzkoï, président exécutif du Dialogue Franco-Russe.

_MG_23911

S.E. Alexandre Orlov ambassadeur de la Russie en France, Gérard Grosgogeat, 
maire de Villefranche-sur-Mer, et Alexandre Troubetzkoï, 
président exécutif du Dialogue Franco-Russe.
(De gauche à droite) © Mairie de Villefranche-sur-Mer.

Une première manifestation publique de la Fondation – l’exposition « Elsa Triolet : les bijoux », présentant pour la première fois une collection restaurée de colliers et bijoux de haute couture créés par l’écrivaine française d’origine russe dans les années 1930 – a été inaugurée à la Citadelle de Villefranche-sur-Mer à cette occasion.

_MG_22051

Une des vitrines de l'exposition Elsa Triolet : les bijoux.  © Mairie de Villefranche-sur-Mer.

Les liens de Villefranche-sur-Mer avec la Russie remontent à la fin du 18 siècle, et se renforcent au lendemain de la guerre de Crimée, lorsque la Marine Impériale russe, alors privée du Bosphore, décide d’y installer une base navale de premier plan pour ses navires en Méditerranée. La création d’une station zoologique franco-russe à la fin du 19 siècle, devenue l’Observatoire océanologique de Villefranche-sur-Mer, aujourd’hui mondialement reconnue, assure la continuité du lien entre Villefranche et la Russie autour de la mer. Côté villégiature, de nombreuses personnalités russes fréquentent désormais Villefranche-sur-Mer, devenue une station balnéaire haut de gamme.

alexandra-fedorovna-prusse-russie

L'impératrice Alexandra Fédorovna.

La Fondation franco-russe de Villefranche-sur-Mer est créée dans le but de promouvoir les liens entre les peuples français et russes au travers les sciences, la culture et l’économie. Elle organisera notamment chaque année un évènement culturel d’importance, tantôt en France, tantôt en Russie. Ainsi, une grande exposition d’art contemporain aura lieu à Moscou en 2015. Le prestigieux Salon d’Automne international et la Fondation ARTUTTI appuieront l’action culturelle de la Fondation. Des résidences d’artistes russes leur permettant de séjourner et de travailler à Villefranche-sur-Mer font également partie des prochaines actions de la Fondation.

syrtes

Écrivain et critique de théâtre, Alexandre Minkine est également analyste politique du très populaire quotidien Moskovski Komsomolets.

“UNE ÂME DOUCE”

Traduit du russe par Luba Jurgenson.
Une âme douce est une interrogation sur le théâtre de Tchekhov et sur la littérature, sa place dans la vie et sa dimension éthique. La Cerisaie et La Mouette sont encore aujourd’hui deux des pièces les plus populaires du répertoire dramaturgique mondial. Grand amoureux du théâtre, Alexandre Minkine cherche à renouveler la lecture des œuvres de Tchekhov en les débarrassant des innombrables strates de commentaires qui pèsent sur leur réception. Dans une « dramaturgie » savamment orchestrée, l’auteur revient aux indications scéniques de Tchekhov et à ses intentions initiales, en insistant sur des détails concrets, qui abondent le plus souvent en coulisses. Sa réflexion vise à redonner au théâtre son épaisseur existentielle et son impact social. Le lecteur y découvrira un Tchekhov simple, proche, revitalisé et une approche sensible de l’art théâtral, ainsi qu’une exploration originale des voies de la culture dans le monde contemporain. Mais, en filigrane, il devinera également un plaidoyer pour la littérature et la langue russes.

 

blini-2014

Réservation fortement recommandée avant le 7 février : blini@acer-mjo.org.
Les tables resteront réservées jusqu’à 20 heures. Au-delà, ou si vous n’avez pas réservé, étant donné notre grand succès, nous ne pouvons vous garantir qu’il restera de la place…!

JOURNÉES DU LIVRE RUSSE

et des

LITTERATURES RUSSOPHONES

31 janvier‐1 février 2014 

5 ème édition 

” Saint‐Pétersbourg à livre ouvert” 

Capture d’écran 2013-12-28 à 00.11.40

Image 2

N ées en 2010 à la faveur de l’Année France‐Russie, les JOURNÉES

DU LIVRE RUSSE ET DES LITTÉRATURES RUSSOPHONES sont depuis leur

création l’occasion d’un échange entre des auteurs russes et russophones issus de différents pays et leurs lecteurs français.

La manifestation a pris au fil du temps l’envergure d’un festival et propose, en plus  du volet littéraire, un festival de cinéma au cinéma La

Clef (Paris 5 )
.  une représentation théâtrale au théâtre l’Atalante et des expositions.

Les objectifs :

Dans la continuité du Prix Russophonie pour la meilleure traduction du russe vers le français, les JOURNEES DU LIVRE RUSSE ET

DES LITTERATURES RUSSOPHONES ont pour ambition :

– De faire connaître les œuvres traduites du russe et de les rendre accessibles à un lectorat très large, notamment par des

actions en amont en direction de publics divers,.

–  De créer une synergie entre tous les acteurs de la chaîne du livre.

– De mettre en valeur le travail des traducteurs,

– De favoriser le dialogue entre deux grands ensembles culturels, la russophonie et la francophonie.

Le programme 2014 : Saint‐Pétersbourg à livre ouvert

Cité fantasmée que Pierre 1 a fait surgir des marécages et des brumes de la Baltique, Saint‐Pétersbourg, Petrograd, Leningrad

ou Piter, comme l’ont toujours appelée affectueusement les Russes, cultive une identité, notamment littéraire, bien spécifique.

Par sa genèse même, contrairement à Moscou, la slavophile, Saint‐Pétersbourg incarne l’autre versant de la Russie, tourné vers

l’Occident et elle a inspiré de nombreux écrivains français : Voltaire, Diderot, Gautier, Balzac, Dumas, Cendrars, plus récemment Arthur

Larrue. C’est aussi la patrie d’Henri Troyat, de Nathalie Sarraute ou de Vladimir Nabokov.

« Venise du nord », ville héros, ville fascinante, envoûtante, lumineuse, fantasmatique ou tragique, Saint‐Pétersbourg, berceau

de la littérature russe, a inspiré, des siècles durant, écrivains et poètes : de Gogol à Dostoïevski, de Pouchkine à Brodsky en passant

par Blok, Zochtchenko, Biely, Derjavine, Goumiliev, Akhmatova, plus  récemment Tolstaïa, Popov, Bitov, Shtern, Khapaeva, Nossov,

Tchijova.

En 2014, Les Journées du livre russe et des littératures russophones seront l’occasion de revisiter les monuments de la

littérature russe, Pouchkine, Gogol, Dostoïevski, Akhmatova, avec ceux qui les ont traduits et étudiés, Nikita Struve, Jacques Catteau,

Anne Coldefy, Michel Niqueux, Sophie Benech, Christine Zeytounian, mais aussi lors d’une mise en perspective de leur œuvre

par des écrivains français : Geneviève Brisac, Véronique Olmi, Arthur Larrue, Agnès Desarthe, Dominique Fernandez, Olivier Rollin,

Christian Garcin. Cette cinquième édition sera aussi l’occasion de faire connaître les écrivains pétersbourgeois, trop souvent éloignés

des feux de la capitale.

Les auteurs invités :

Les écrivains de Saint Pétersbourg : 

Andreï Bitov

Dina Khapaeva

Edouard Kotcherguine

Sergueï Nossov

Vladimir Reckchan

Vladimir Makanine

Valery Popov

Elena Tchijova

Tatiana Tolstaïa

Evguéni Bounimovitch

Les écrivains français : 

Geneviève Brisac,

Véronique Olmi,

Arthur Larrue,

Agnès Desarthe

Dominique Fernandez

Christian Garcin

Tzvetan Todorov

Nicolas Werth

Les écrivains du monde russophone :

Les lauréats de Russkaïa Premia, prix qui récompense des auteurs non russes, écrivant en russe.

Tchinguiz Abdullaev (Azerbaïdjan)

Nourpeissov Abdijamil (Kazakhstan)

Les tables rondes : 

table_ronde

 Table Ronde 2013 © DDK

De Léningrad à Saint‐Pétersbourg

Tatiana Tolstaïa,

Léningrad ville héros

Anna Akhmatova  Requiem

Sophie Benech, Christine Zeytounian, Luba Jurgenson

Fedor Dostoïevski en France, ses traducteurs, ses lecteurs

Jacques Catteau, Anne Coldefy, Véronique Olmi, Dominique Fernandez

Le Saint‐Pétersbourg de Biely Christine Zeytounian, Didier Garcia

Du rock et de l’underground des années 80 aux mouvements contestataires actuels

Sergueï Nossov , Rekcham

Saint‐Pétersbourg, lieu d’influence occidentale

La marque de Saint‐Pétersbourg sur la littérature d’aujourd’hui

Sergueï Nossov, Tatiana Tolstaïa, Dina Khapaeva.

Regards croisés sur la société russe à travers sa culture contemporaine

Andreï Pelipenko, Alexandre Prokhanov, Dina Khapeva

Russophonie : après l’empire

Tchinguiz Abdullaev, Abdijamil Nourpeissov

Russophonie : les lauréats de Russkaïa Premia

La France et la francophone en Russie

Jean Radvany, Elisabeth Braun

St‐Pétersbourg ‐ berceau des mouvements littéraires : l’Acméisme, le Formalisme russe, OПOЯЗ (Общество изучения  Поэтического

Языка), Les Frères de Sérapion

T.Todorov

Les rencontres avec les écrivains :

Andreï Bitov

Edouard Kotcherguine

Valery Popov

Elena Tchijova

Tatiana Tolstaïa

Evguéni Bounimovitch

La présentation d’ouvrages par les éditeurs :

–  Picasso et alentours par Ivan Axionov, trad. Gérard Conio, éd.Infolio

– Hors la loi et autres textes par Lev Luntz, trad. Gérard Conio, éd.L’âge d’homme,

–  Les Eltychev par Roman Sentchine, trad. Maud Mabillard, éd.Noir sur blanc,

–  Les éditions de l’Aube : la jeune littérature russe, la collection « Début »

Programme du vendredi 31 janvier2014

Capture d’écran 2014-01-04 à 17.42.39

Capture d’écran 2014-01-04 à 17.42.49

Capture d’écran 2014-01-04 à 17.43.00

Programme du samedi 1er février

Salle Raymond pedro

salle des fêtes

salle des mariages

LarissaNouryLimageSaintPetersburg

Conférence samedi 1er février Salle des mariages (site Larissa Noury)

Les lectures 

Textes lus par les auteurs et par des comédiens

Guillaume Galienne, Christine Zeytounian

Le salon du livre

Le salon du livre accueille avec une vingtaine d’éditeurs et diverses associations 3 librairies spécialisées :

o La librairie des éditeurs réunis

o La librairie du Globe

o La librairie polonaise

° Livres de bibliophilie, Galerie JPM ( site en russe )

Capture d’écran 2014-01-04 à 17.32.53

La remise du 8 ème prix Russophonie : pour la meilleure traduction du russe vers le français.

remise_prix_VS-Copie

Remise du 7ème prix Russophonie 2013 à Hélène Henri pour sa

traduction de la biographie de Boris Pasternak de Dmitri Bykov.

le samedi 1er février à 18h30
Cérémonie de remise
du Prix Russophonie, récompensant la meilleure traduction littéraire du russe
vers le français, se tiendra en clôture des Journées, dans la Salle des Fêtes de la Mairie du 5e.

Le cinéma :

Le festival de cinéma se tiendra au cinéma La Clef (Paris 5) durant plusieurs jours, avec notamment :

Il est difficile d’être Dieu. (réal. A.German, studio Sever, 2013)

La promenade (réal. A. Outchitel, 2003)

Piter FM (réal. Oxana Bytchkova, 2006)

Les expositions de photos : 

 expo_isakov

Paris ‐ Joie claire ! Où donc es‐tu ? (Marina Tsvetaieva, 1935)  

Photographies de Sergueï Isakov,

« Paris ‐ Joie claire ! Où donc es‐tu ? (Marina Tsvetaieva, 1935) » est un projet photographique et vidéo autour de l’œuvre et la vie de la poétesse

russe Marina Tsvetaieva (1892‐1941) lors de son exil à Paris (1925‐1939).

Dans sa poésie comme dans sa riche correspondance avec Boris Pasternak et Rainer Maria Rilke transparaissent les sentiments ambigus et

contradictoires de la femme, de l’artiste avant tout, mais aussi de l’immigrée russe à Paris et du témoin de son temps.

Une exposition sur la ville de Saint‐Pétersbourg

expo_cagnat

Exposition  en 2013.

Aquarelles de Tatiana Frolova, Diplômée de l’Académie des Beaux Arts de Saint Petersbourg, section d’architecture, elle a integré une grande agence d’architecture 0 Paris. L’Art et l’architecture caractérisent ces aquarelles et dessins représentant la ville des nuits blanches. Le ciel, les canaux; las quais de la Néva, les façades aux tons pastels de ses palais esquissent l’image d’une ville exceptionnelle où tout nous invite à revisiter son passé.

Exposition au cinéma La Clef, 34 rue Daubenton 75005 Paris métro Censier-Daubentin.

Exposition les vendrei 31 janvier et 1er février.

Le théâtre : 

Tolstoï‐Stolypine, correspondance privée d’Olga Mikhaïlova au théâtre de l’Atalante (Cliquez)

Tolstoï‐Stolypine, correspondance privée est une pièce de théâtre d’Olga Mikhaïlova, qui a été donnée au théâtre Teatr.doc de Moscou en 2013 dans

une mise en scène de Vladimir Mirzoev. Le spectacle a reçu d’excellentes critiques.

La pièce a été inspirée par les quelques lettres qu’ont échangées Tolstoï et Stolypine, le Premier ministre réformateur, qui finira assassiné par des

révolutionnaires. La trame en est simple : un fait divers pousse un avocat de la province de Penza à solliciter les deux figures charismatiques que

représentent Stolypine et Tolstoï pour tenter d’innocenter une femme accusée de meurtre. S’engage alors entre l’homme d’État et l’écrivain un

échange passionné sur l’avenir possible du peuple russe et les moyens de le rendre heureux : faut‐il lui accorder la propriété de la terre qu’il cultive et le

rendre maître de son destin, comme le pense Stolypine ? Ou bien au contraire affranchir la société russe de toute propriété afin que chacun

accède à la vraie liberté, comme Tolstoï tente de le convaincre ?

Ce débat est au cœur de toute l’intrigue, tandis que le héros, avocat de l’accusée, tente de faire sauver celle qu’il croit innocente.

Les Nuits Blanches d’après Fedor Dostoïevsky

Spectacle du Théâtre « Atelier de Piotr Fomenko » (Moscou)

Le théâtre de la chorégraphie des mains « HandMade ».

Théâtre de l’Atalante 1à Place Charles Dullin, 75018 Paris du mercredi

Les Journées du livre russe sont soutenues par :

le Centre présidentiel Boris Eltsine,   le Fonds Russki Mir, le CNL,  la DRAC de l’Ile de France,  SOFIA, le conseil régional de l’Ile de France.

Les rencontres et tables-rondes sont animées par : Yves Gauthier, Dimitri de Kochko, Patrice Lajoye, Viktoryia Lajoye, Christine Mestre,
Irène Sokologorsky.

Les Journées du livre russe et des littératures russophones sont organisées par l’Association France-Oural avec le soutien de :
• La Mairie du 5e arrondissement • Le Centre National du Livre • La DRAC Ile de France • La SOFIA • Le Centre Présidentiel B.N. Eltsine
• La Fondation Russkyi Mir • La Ville de Saint-Pétersbourg • L’Ambassade de Russie en France • L’Institut Français en Russie
• Le Centre de Russie pour la Science et la Culture à Paris • La revue Lettres russes (LRS) (et sa directrice de publication Irène Sokologorsky)
• Le web-journal Afficha Paris-Europe animé par Katia Bogopolskaya
• Le Cercle Kondratieff et son président Gérard Lutique
• L’Union des Russophones de France et sa présidente Irina krivova
• Le journal La Russie d’Aujourd’hui • Le journal Courrier de Russie • Le web-portail Maxime-and-co.com

Remerciements les plus chaleureux à :
Christine Caillon, Chantal Ferando, Alexandre Keltchewski et Aïcha Kherroubi qui ont tous dans une large mesure contribué à la préparation de ces Journées 2014.

Boissons et zakouskis seront servis au SamoBar au 2e étage de la Mairie du 5e.

Partenaires:

Capture d’écran 2014-01-04 à 17.56.10

Ces Journées  sont organisées par l’association France‐Oural.

http://www.journeesdulivrerusse.fr/

MONACO-FESTIVAL-CIRCUS-PEOPLE

Deux Clowns d’or, équivalents des Oscar cinématographiques dans le monde du cirque, ont été remis mardi soir à deux troupes russes lors de la soirée de gala du 38e Festival international du cirque de Monte-Carlo. Les statuettes furent remises au duo Desire of Flight pour un poétique numéro aux sangles aériennes et à la troupe Sokolov, spécialiste au sein du cirque Nicouline de Moscou du saut à la bascule.
maxresdefault

C’est la première fois que les deux Clowns d’or du festival de Monaco reviennent à des artistes de cirque russes. Les artistes du Grand cirque de Moscou reçoivent leur premier Clown d’or, alors que le Cirque Nikouline est primé pour la deuxième fois“, a déclaré Edgard Zapachny, directeur général du Cirque Nikouline.

Six Clowns d’argent ont également été remis à l’illusionniste néerlandais Hans Klok, au duo d’équilibristes chinois Suining, à la troupe russe Dobrovitskiy (voltige aérienne), à la Cavalerie du cirque Lidia Togni (Italie), à la dresseuse de chiens Rosi Hochegger (Allemagne) et à la troupe acrobatique de Wuhan (Chine).

3516155_6d7b49a1bb0586eee4f9f213a2c9d3b93d145f21
Aux côtés de son frère le prince Albert II de Monaco et son épouse Charlène, la princesse 
Stéphanie, cheville ouvrière de la manifestation créée en 1974 par le prince Raignier III.

Enfin, six Clowns de bronze ont été décernés à la jeune contorsionniste Sacha, très applaudie, à deux Russes, Lisa Kachatryan, gracieuse danseuse funambule, et Anastasia Makeeva (corde volante), au duo acrobatique ukrainien Kvas (main à main), à la famille franco-allemande Gärtner (dressage d’éléphants) et au dresseur de fauves britannique Tom Dieck Jr.

Au total, près d’un tiers des récompenses les plus prestigieuses ont été remportées par la Russie, qui possède l’une des deux plus grandes écoles du cirque au monde avec la Chine. Le jury, présidé par la princesse Stéphanie, est composé de professionnels du cirque de six pays : Chine, Russie, Pays-Bas, Suisse, France, Mexique.
Quelque 150 artistes se produisent durant le festival, qui compte pour la première fois un numéro de magie dans sa programmation.
Le festival se déroule sous le chapiteau permanent de Monaco jusqu’au 26 janvier.

Renseignements : http://www.montecarlofestival.mc/

25 janvier A4

Alexis Vassiliev est un contre-ténor d’origine russe. Elève de l’Ecole de Régine Crespin et Viorica Cortez, Vassiliev est un phénomène de l’art vocal. Sa voix est proche du timbre mezzo du castrat – il chante comme on respire avec expressivité et intensité. Acteur remarquable d’une élégance à la Lord Byron et romantique à souhait, il vit le chant avec tout son être et s’inscrit dans la lignée des grands interprètes, notamment baroques. Dans son répertoire les airs d’opéras du XVIIe au XXe siècle servis par une voix radieuse et envoûtante qui excelle tant dans les airs de virtuosité illustrant les possibilités vocales de l’artiste que dans les airs d’atmosphère nuancés et plus intimes qui permettent d’apprécier sa sensibilité. Tout dans la voix, le chant, la gestuelle et la théâtralisation permet d’imaginer les grands castrats du XVIIIe siècle et leur timbre magique comme celles des célèbres Farinelli ou Cenèsino. Il est à parier que la voix de cristal d’Alexis Vassiliev séduira les mélomanes conquis par le talent de cet artiste récompensé par de nombreux prix nationaux et internationaux et considéré comme l’un des meilleurs contre-ténor du monde.

Michel Geoffroy débute une carrière de saxophoniste, puis se consacre au piano, à l’orgue et à l’écriture musicale qu’il étudie notamment au Conservatoire national supérieur de Paris où il obtient trois prix ainsi que le Diplôme de formation supérieure d’écriture musicale. Titulaire de trois récompenses dans des concours internationaux et finaliste du concours international d’improvisation de Strasbourg, il accompagne des chanteurs au piano et à l’orgue. Il donne des concerts en soliste plusieurs fois par an. Il est titulaire de l’orgue de chœur de l’église de la Madeleine à Paris.

The Scots Kirk, Paris
17 rue Bayard, 75008 Paris, FRANCE
Réservation: 06 07 94 50 97
Métro: F. D. Roosevelt (ligne 1 & 9)
Champs Elysées- Clémenceau (ligne 1 & 13)

pasted-graphic

Mercredi 29 janvier 2014

Alexis Vassiliev sera accompagné au piano par Gabriella Torma.

Temple du Luxembourg

58 rue Madame ( 6ème)

Tarifs: 20€ réduct: 15€ (moins de 15 ans)

Renseignements : 06 81 35 90 42

unnamed

Soirée exceptionnelle avec Nicolas Kedroff et Léonid Zelitchonok.

nicolas_kedroff_middle_8685

Nicolas Kedroff en concert.

Léonid Zelitchonok

Léonid Zelitchonok devant ses instruments de musique.

Exposition exceptionnelle de photos sur l’événement central de l’histoire moderne de la Russie “Le blocus de Leningrad.”

Blokada70

Le blocus de Leningrad, en URSS, a duré officiellement 872 jours. La ville a été encerclée par les nazis du 8 septembre 1941 au 27 janvier 1944. Une tragédie humaine, passée un peu inaperçue en Europe parmi toutes les atrocités de la seconde guerre mondiale. La population n’ayant pu être évacuée à temps, endure des conditions de vie épouvantables et fait preuve d’une attitude particulièrement digne et courageuse. (Photos prétées par la ville de Saint Petersbourg).

Mairie du VI ième

78 rue Bonaparte – 75006 PARIS
Métro Saint-Sulpice (ligne 4)
Bus : 63, 70, 84, 86, 87, 96
Stations Vélib’ n°6003, 6103, 6032, 6022
Standard : 01 40 46 75 06

Vendredi lors d’une réunion à l’ Hôtel d’Estrées, résidence de l’ambassadeur de Russie en France .

© D. Nizamutdinov

Maquette du centre russe quai Branly. © D. Nizamutdinov

La Russie et le groupe français Bouygues ont signé ce vendredi 17 janvier, un accord sur le lancement du chantier du centre culturel et religieux russe à Paris, a annoncé Vladimir Kojine, chef de l’Intendance du Kremlin.

Aujourd’hui marque le lancement des travaux de construction du centre culturel et spirituel russe sur le quai Branly à l’emplacement du bâtiment Météo. Il y a une heure nous avons signé un accord avec la société Bouygues sur la réalisation de la première étape des travaux de construction et de montage“, a indiqué M.Kojine devant les journalistes rassemblés à Paris à l’occasion de la présentation du projet. M.Kojine avait annoncé que la pose de la première pierre du Centre spirituel et culturel orthodoxe russe était prévue pour le printemps 2014 et qu’elle se déroulerait en présence d’invités du plus haut niveau.

CentreOrthodoxe7--WilmotteAssociesSA

L’ensemble architectural inclura quatre bâtiments : une cathédrale à cinq coupoles de 35 m de hauteur, un centre culturel avec une salle de concert, un bâtiment administratif et une école bilingue franco-russe pouvant accueillir 150 enfants.

Les édifices seront bâtis en pierre naturelle de Bourgogne, traditionnellement utilisée, en France, pour les monuments et les grands travaux, tels Notre-Dame de Paris ou le palais du Louvre.

« Il fallait concevoir des immeubles du XXIème siècle tout en respectant la tradition orthodoxe et le paysage urbain, car il s’agit d’un endroit clé de Paris : les quais de Seine, la proximité du palais de l’Alma protégé par l’UNESCO et de la Tour Eiffel », précise l’auteur du projet, Jean-Michel Wilmotte.

Le nouveau projet sera exposé au public pendant le week-end du 18-19 janvier dans la résidence de l’ambassadeur de Russie, 79 rue de Grenelle dans le 7ème arrondissement de Paris. Entrée libre, de 10 heures à 18 heures.

Capture d’écran 2014-01-17 à 17.55.54

Capture d’écran 2014-01-17 à 17.56.16

Capture d’écran 2014-01-17 à 17.56.30 Capture d’écran 2014-01-17 à 17.56.53

© Crédit photos Wilmotte & Associes.

 

 

Signature le 13 Janvier 2014 à 18h 30

soire e dostoi evski

Exposition de peinture tactile de

Larissa Noury

du 7 janvier au 7 mars 2014

EXPOSITION LARISSA NOURY, SAMA WARv1

AU « SAMAWAR »

5 rue du Maréchal Joffre 92700 Colombes

Possibilité de dîner sur place RSVP au 09.80.71.78.65

Unknown

 

Capture d’écran 2014-01-06 à 18.07.34

Le théâtre de l’Atalante vous souhaite une bonne année 2014,
et vous présente son prochain spectacle :

CRIME ET CHÂTIMENT

d’après Fiodor Dostoïevski
Du vendredi 17  janvier au dimanche 9 février 2014

unnamed

Adaptation et mise en scène de Benjamin Knobil

Dans cette adaptation resserrée de Crime et Châtiment, Dostoïevski nous entraîne dans les dédales tortueux de l’âme humaine. Voici Raskolnikov, tourmenté jusqu’aux franges de la folie par le crime odieux d’une vieille usurière. Sa conscience devient alors un reflet dément et fidèle du cauchemar éveillé de la société. Qui est le criminel et qui est le fou ? Celui qui se débat à tout prix ou celui qui accepte une condition sociale biaisée et misérable dans une société sauvage et sans repères? Le sommeil de la raison engendre des monstres… Benjamin Knobil fait fortement résonner avec notre monde d’aujourd’hui les interrogations de Dostoïevski sur le libre arbitre, la rédemption et surtout sur l’amoralité d’une société qui dissout et brouille la frontière entre le bien et le mal.

Adaptation et mise en scène : Benjamin Knobil
Dramaturgie : Carine Corajoud
Assistanat à la mise en scène:  Agathe Cantero-Hauser
Lumières : Laurent Nennig
Décor : Jean-Luc Taillefert et Stéphanie Lathion
Costumes: Olivier Falconnier
Décor sonore : Jean-Pascal Lamand
Transformations des têtes & accessoires : Viviane Lima

Avec:
Dominique Jacquet, Loredana Von Allmen, Romain Lagarde, Mathieu Loth et Frank Michaux

Production : Compagnie Nonante-trois

Coproduction : Grange de Dorigny-Unil, Théâtre du Grütil à Genève.
Coréalisation : Théâtre de l’Atalante

Création à la Grange de Dorigny – Lausanne 17 au 26 janvier 2013, Petit Théâtre de Sion 31 janvier au 2 février 2013, Théâtre de l’Arbanel à Treyvaux 22 et 23 février 2013, Théâtre du Grütli à Genève 5 au 24 novembre 2013, Théâtre de la Madeleine à Troyes 26 novembre 2013 et Théâtre Palace à Bienne 13 janvier 2014.
Avec le soutien de la Ville de Lausanne, du Canton de Vaud, Fondation Artefila, et de Migros

Capture d’écran 2014-01-06 à 18.14.29

Théâtre de l’Atalante
10 place Charles Dullin – 75018 Paris
M° Anvers, Abbesses, Pigalle
Bus 30 ou 54 (arrêt Anvers)
Administration : 01 42 23 17 29
Réservation : 01 46 06 11 90

Réservez vos places : ( CLIQUEZ )
site :www.theatre-latalante.com

Lundi, mercredi, vendredi à 20h30/ Jeudi et samedi à 19h/ Dimanche à 17h
Relâche le mardi
Durée :  1h45

Margarita Kotova et Irina Kotova

Du 19 décembre 2013 au 18 janvier 2014

«Les ailes de Noël»

AFFICHE_Les-ailes-de-Noel_3_comp-e1388257535114

L’exposition du tandem artistique et familial des artistes biélorusses Margarita Kotova et de sa fille Irina Kotova ouvre ses portes le 19 décembre 2013 à la galerie Russkiy Mir à Paris. L’ensemble présenté s’avère inhabituel : les mosaïques textiles de la mère trouvent d’étonnantes résonnances avec les pastels et les eaux-fortes de la fille.

Le thème de l’exposition, Les ailes de Noël, exprime la joie pleine d’inspiration qui caractérise les œuvres et leurs sujets principaux : les anges qui chantent Noël, les oiseaux fantastiques, les chevaux puissants, les paysages de la ville lumière.

Nativit__Irina_Kotova

Performance artistique à Paris

le 10 janvier : “Eternité de l’instant”
Une performance artistique originale, “Éternité de l’instant”, aura lieu le vendredi 10 janvier dans la soirée à Paris pour la première fois (à 19 heures au 277, rue Saint-Jacques dans le 5e). Elle met en interaction le dessin, la musique et la poésie. “Pour que la musique devienne trait, couleur, parole ; pour que le crayon et les notes se métamorphosent en mots; pour que le vocable s’affirme image et tonalité.” Y participent: l’artiste biélorusse Irina Kotova, le pianiste et compositeur français d’origine biélorusse Kirill Zaborov et  Christophe Levalois.

2013-12-30_B

De g. à dr.: Kirill Zaborov, Christophe Levalois, Irina Kotova. 
Dans la salle où aura lieu la performance artistique.

Galerie Russkiy Mir
7 rue de Miromesnil
75008 Paris
Tél.01 44 71 07 41
Métro: Mirosmenil

Capture d’écran 2014-01-04 à 18.03.22

Tous les renseignements sur les Journées du Livre Russe et des littératurerussophone

les 31 janvier et 1er février 20144 ( CLIQUEZ )

image003

 

Concert caritatif de Noël Orthodoxe par Alexandra Tenisheva
Chant russes, ukrainiens, biélorusses

La voix divine d’Alexandra Tenisheva
Avec la participation de Natalia Arjona, Helena Labanova, Alexandre Merkul, Guillaume Rat, Les têtes de Larsen (jazz), Groupe « Koliada ukrainienne »
Angelina Aloosangenleiya (vernissage)

Mardi 7 janvier à 20h
Hotel Normandy 7, rue de l’échelle 75001, Paris
PAF : 15€ (1 boisson incluse)
Possibilité de dîner sur place

Concert caritatif au profit de l’orphelinat « Source de Vie »
Réservation : 0672143852 contact@clubdechance.fr
http://www.clubdechance.fr/events/concert-caritatif-de-noel-orthodoxe-par-alexandra-tenisheva/
 

Рождественский коктейль Александры Тенишевой
Благотворительный концерт в пользу детского дома “Источник жизни” (Украина)
Русские, французские, белорусские, украинские песни

Божественное сопрано Александры Тенишевой
при участии Натальи Аржоны, Елены Лабановой, Александра Меркуля, Гийома Рат, группы Les têtes de Larsen (jazz), группы “Украинские колядки”
а также Анжелины Aloosangenleiya (вернисаж)

Вторник  7 января в 20 часов
Hotel Normandy 7, rue de l’échelle 75001, Paris

Участие в расходах 15 евро (включая 1 напиток)
Возможность поужинать на месте

Image 9

Capture d’écran 2013-12-13 à 09.09.04

Site ” Les Cosaques ” ( CLIQUEZ )

Ste de ” Vadim Piankov ( CLIQUEZ )

Coordonnées du Bateau Daphné le Bateau Daphné est amarré face n°11 quai Montebello 75005 Paris
M° St-Michel ou Maubert-Mutualité
Parking Lagrange
escalier “Batobus / Notre-Dame”

Pour tous ces rendez-vous, réservation impérative :
tél : 01 30 36 18 88