archives

20éme RENDEZ-VOUS de l’HISTOIRE

à Blois

Mercredi 4 au 8 octobre 2017

Salon du livre, Café Littéraire, Les Rendez-vous de l’histoire

Conférences avec Philippe Videlier et Nicolas Werth

” De la Révolution Russe aux Goulags”

Dimanche 8 octobre à 11h 15 – 12h 15

Les rendez-vous de l’histoire pour les 20 ans du festival. EURÊKA Inventer – découvrir – innover
Philippe Videlier se penche, en 14 nouvelles, sur la Russie soviétique et nous propose un « roman d’histoire ». Nicolas Werth, quant à lui, croise les témoignages et la littérature des camps avec les archives produites par la bureaucratie du Goulag. À l’occasion du 100ème anniversaire des révolutions de 1917, écrivain et historiens reviennent sur ces événements, sur le régime et le système qu’ils ont produits.
Intervenants le dimanche 8 octobre : Philippe Videlier, (historien et écrivain) et Nicolas Werth (Professeur, IHTP, Centre International de Recherche de l’Historial de la Grande Guerre)
Modérateur : Philippe Bertrand, journaliste à France Inter
Salon du livre, Café Littéraire, Les Rendez-vous de l’histoire,
4 ter rue Robert Houdin , 41000 Blois

3ème Salon du Livre russe

du vendredi 6 octobre au dimanche 8 octobre 2017

Centre Spirituel et Culturel orthodoxe Russe de Paris

 

Que reste-t-il de la Révolution de 1917 ?
Un siècle plus loin, que reste-il d’un événement qui a façonné l’histoire du vingtième
siècle, se propageant par vague dans l’ensemble des pays du monde.
À l’heure d’une mondialisation qui semble avoir balayé toute idée révolutionnaire, la
question mérite un large débat transdisciplinaire qui interrogera des historiens, des
philosophes, des économistes, des auteurs et des journalistes, russophones et
francophones, proposant une lecture du présent sous le prisme d’un passé qui
pourrait remonter à la surface compte tenu des disparités de richesse croissantes dans
le monde d’aujourd’hui. Et si l’histoire recommençait ?

A cette occasion concert exceptionnel

samedi 7 octobre à 20h

dans l’auditorium du centre.

Totalement apolitique, le salon Russkaya Literatura a l’ambition de fortifier ce
dialogue littéraire si riche que la Russie entretient avec la France depuis trois siècles et
de présenter la vie littéraire russe d’aujourd’hui en réunissant dans un même lieu des
auteurs, des éditeurs des deux pays, des libraires, spécialistes et des traducteurs.
Le Comité littéraire franco-russe qui est à l’initiative de cet évènement n’a cessé
depuis sa création en 2007 de créer des liens et des passerelles entre nos deux littératures. Il est à l’origine de nombreuses manifestations et rencontres entre
écrivains, tant en France qu’en Russie.

Des tables rondes, présentations de livres, conférences et signature seront
organisées à cette occasion. Des expositions, des lectures poétiques, des concerts et des projections
viendront renforcer cette offre culturelle.

LISTE DES AUTEURS invités

PROGRAMME

Vendredi 6 octobre 2017

AUDITORIUM

18h : “Histoire secrète de la Révolution russe” : 100 documents d’archives inédits présentés par Victor Loupan, auteur du livre „Histoire secrète de la Révolution russe“. Секретная история Русской революции : сто документов из неизданных архивов в представлении Виктора Лупана, специалиста по русской истории, автора одноименной книги.  

19h : Inauguration du salon en présence du ministre de la communication de la Fédération de Russie, Monsieur Mikhail Seslavinsky et de de S.E. ambassadeur de la Fédération de Russie en France, Alexandre Orlov.

Церемония открытия Салона в присутствии Михаила Сеславинского, руководителя Федерального Агенства РФ по печати и массовым коммуникациям и Александра Орлова, посла Российской Федерации во Франции.

 

ESPACE LIVRE

18h : Lyane Guillaume présente son dernier ouvrage “Mille et un jour en Tartarie“,une évocation de l’Ouzbékistan à travers les femmes de ce pays. Лиан Гийом представит свою книгу “Тысяча и одна ночь Татарии”, открытие Узбекистана, через судьбы женщин этой страны.

SALLE DE CONFERENCE

15h :  Les contes utiles:  atelier présenté par Elena Zhurek, écrivain et psychologue. “Полезные сказки от Елены Журек”.  Ателье детского писателя,  психолога Елены Журек.

 

Samedi 7 octobre 2017

AUDITORIUM

12h:  Piotr Alechkovsky son livre « Forteresse » présente la situation actuelle de la restauration de patrimoine en Russie. Петр Алешковский представит свою книгу “Крепость” – рассказ о ситуации, сложившейся сегодня в России в реставрации памятников старины.

12h40:  “Voyager le coeur ouvert”. Varlamov nous parle de ses rencontres lors de ses voyages en Russie et à travers le monde, de ses voyages à travers l’histoire,  l’âme humaine et la mémoire.

“Путешествие с открытым сердцем” Алексей Варламов расскажет о своих встречах с интересными людьми в России и о том, как эти сюжеты отражаются в его книгах.

13h00: Agent litteraire, Irina Goriunova présentera les livres de Tatiana Bogatireva, Irina Vitkovskaya, Elena Gordina et Svetlana Vasilenko.  Литературный агент Ирина Горюнова представляет книги Татьяны Богатыревой, Светланы Василенко Ирины Витковской и Елены Гординой. 

 

14h: Art et Révolution : une expérience singulière,  avec la participation de Nicolas Liucci-Goutnikov, conservateur au Musée national d’art moderne / Centre Pompidou, d’Alain Gesgon qui présentera sa collection unique d’affiches anciennes (Ocna Rosta, Demi Moor, Viktor Deni ), Catherine Bertho, auteur du livre “Révolution, 100 ans d’octobre rouge”. Modérateurt Alin Siciliano

16h: La guerre civile russe (1917—1922) et les émigrés de la Révolution  avec  Alexandre Jevakoff, auteur du livre “La guerre civile russe (1917—1922)“ et Sophiе Hasquenoph, auteur de “Les français de Moscou face à la révolution russe“. “Гражданская война и эмиграция” при участии Александра Жевакофф, автора книги “Гражданская война в России (1917-1922) ” и Софи Аскеноф, автора книги “Французы в революцию в Москве”.

17h: Vladimir Rekchan: ses livres et ses chansons: dédicace à la Révolution russe. Концерт Владимира Рекшана: книги и песни, столетию русской революции посвящается.

18h: Les succès littéraires de l’année 2016—2017 en  Russie:   avec Piotr Alechkovski, Prix Booker Russe 2016, Valery Bochkov, Youlia Zaitseva, Victor Erofeiev, Ingvar Korotkov, Alexandre Melihov, Vladimir Rekchan, Alexei Varlamov.  Moderateur: Irina Goriunova.” Литература России в 2016-2017 гг. при участии Петра Алешковского – лауреата премии Русский букер 2016, Валерия Бочкова, Виктора Ерофеева, Юлии Зайцевой, Ингвара Короткова, Александра Мелихова, Владимира Рекшана, Алексея Варламова. Модератор: Ирина Горюнова.

20h: Concert de romances russe de “l’âge d’argent“. Youlia Bouslenko-soprano,  Yana Younker-piano, direction artistique-Elena Nesterova

SALLE DE CONFERENCE

11h : Comment la littérature pour les enfants est devenue une  affaire sérieuse avec Kira Sapgir, écrivain, poète et traductrice. “Как детская литература стала серьезным делом”. Встреча с Кирой Сапгир – поэтессой, писательницей, переводчиком.

11h45 : Irina Filippova présentera son livre « Les champignons pas comme les autres » avec leur démonstration. Ирина Филиппова представит свою книгу « Необычные грибы » с их демонстрацией.

12H30 Les contes utiles:  atelier présenté par Elena Zhurek, écrivain et psychologue. Ирина Филиппова представит свою книгу « Необычные грибы » с их демонстрацией.

12h50:  Lire ou ne pas lire avec Ludmila Sukhostavetz, auteur de livres pour enfants, poète.  “Читать или не читать”.  Встреча с Людмилой Сухоставец, поэтессой, детским писателем.

13h20: Irina Kudesova présentera son 4e roman “Kokliko, le journal intime de Lili, une histoire d’amour qui changera votre vie et fera rougir votre maman”. Présence spéciale de la dessinatrice qui a illustré le journal. Ирина Кудесова представит свой 4-й роман “Коклико. Дневник Лили” : история любви, которая изменит вашу жизнь и заставит краснеть вашу маму. С участием художницы, иллюстрировавшей дневник. Буктрейлер – на www.kokliko.ru

14h: Elena Minkina-Taitcher. L’histoire de la Russie du XXème siècle à travers une saga familiale. La vie, grâce à l’histoire et malgré elle. Елена Минкина-Тэтчер. «История России двадцатого века в семейной саге. Жизнь благодаря и вопреки”.

14h40: Lectures poétiques : Geneviève Dispot , Anna Nelidova, Elena Truuts, Svetlana Vasilenko. Поэтические чтения: Светлана Василенко, Женевьева Диспот, Анна Нелидова, Ольга Семенова, Елена Труутс. 

15h20: Dmitri Birman présentera son livre « Les gens étranges ». Дмитрий Бирман представит свою книгу “Странные люди”.

16h: Alexandre Melikhov. “Et ils ne recevront jamais leur dû”, histoire d’une famille juive qui reflète le destin de la Russie après 1917. Александр Мелихов. « И нет им воздаяния » – история еврейской семьи, в которой отражена судьба России, рожденной в 1917 г. 

16h30: Herman Sadoulaev.  Chevaliers et monstres face au “monde russe” : problèmes de la littérature russophone aux pays des frontières de la Russie. Герман Садулаев. Витязи и чудовища в пограничье “русского мира” : проблемы русскоязычной литературы национальных окраин России. 

 

17h15: Andrei Astvatsatourov présentera son livre “Les gens à nu” (ed. Macha Publishing). Андрей Астватцатуров представит свою книгу ” Люди в голом”.

 

18h: Emelian Markov. L’age de rubis dans les romans d’Emelian Markov (« Troisième pas »,

« Le masque »). Емельян Марков. Рубиновый век в романах Емельяна Маркова  (« Третий ход », « Маска »). 

 

17H00:

Concert de Vladimir Rekchan 

Dédicace à la Révolution russe.

18h00: Les succès littéraires de l’année 2016-2017 en  Russie: avec Piotr Alechkovski, Prix Booker Russe 2016, Valery Bochkov, Youlia Zaitseva, Victor Erofeiev, Ingvar Korotkov, Alexandre Melihov, Vladimir Rekchan, Alexei Varlamov.  Moderateur: Irina Goriunova.

20h00: Concert de romances russes sur les paroles des poètes de “l’âge d’argent”.

Youlia Bouslenko-soprano,  Yana Younker-piano, direction artistique-Elena Nesterova. 

 

Dimanche 8 octobre 2017

AUDITORIUM

13h : Rencontre avec l’écrivain Alexei Ivanov présenté par Alexei Varlamov. Histoire avec la géographie dans l’ oeuvre d’Alexey Ivanov.

14h : La Russie dans le monde littéraire français en 2016—2017: les livres des auteurs russes traduits en France et les livres des auteurs français inspirés par la Russie avec la participation de Andrei Astvatsatourov , Peutr Alechkovsky, Cedric Gras, Erik Orsenna, Olivier Rollin, Herman Sadoulaev. Modérateur: Hélène Mélat.

16h : “100 ans plus tard, un nouveau regard sur la révolution de 1917” avec Alexandre Jevakhoff.

18H: “Les femmes russes” avec la participation de Maureen Demidoff, auteur de «La Tête et le cou, Histoire de femmes russes».

SALLE DE CONFÉRENCE

12h :   “Lire ou ne pas lire” avec Ludmila Sukhostavetz, auteur de livres pour enfants.

12h40 : “Qui habite dans la forêt d’émeraude?”, atelier présenté par Elena Zhurek, écrivain et psychologue.

13h20 : ” Pourquoi la littérature jeunesse russe peut-elle être intéressante pour le public français?”  avec Piotr Vlassov, auteur de livres pour enfants.

14h : Jean-Louis Gouraud  présente son dernier livre «Petite géographie amoureuse du cheval».

14h45 : Youlia Zaitseva. «Dans les débris de la Sibérie» :présentation de l’essai d’Alexeï Ivanov et de Youlia Zaïtseva intitulé «Débris».

15h30 : Marina Jorgensen : « Bonheur comme moyen de voyage »

16h15 : Yves Gauthier  présente  “Souvenez-vous de Gelé“.

17h : Valery Botchkov: « Chronique de l’Apocalypse russe »

17h45 : Ingvar Korotkov présente son livre “L’enfant soviétique le plus heureux du monde : histoires d’enfance, photographies d’époque

19H:   Lessya Tyshkovskaffre ses chansons sur les paroles de B.Pasternak, M. Tsvetaeva, A. Akhmatova, J. Brodsky, V. Amoursky et L.Tyshkovska.

 

 ENTREE LIBRE

Un lieu prestigieux :
Le Centre spirituel et culturel orthodoxe de Paris, réalisé par le cabinet d’architecture Wilmotte, a été inauguré octobre 2016 est un témoignage des liens culturels et humains qui unissent nos deux pays. La mission du centre est de faire connaître à un large public la richesse culturelle et spirituelle de la Russie, de promouvoir l’apprentissage de la langue russe en France, tout en contribuant au développement des relations franco-russes. Le complexe de quatre bâtiments, installé sur l’ancien site parisien de Météo France, occupe désormais un terrain de plus de 4 000 m2. Il abrite notamment une librairie, une salle d’exposition ou encore une école bilingue franco-russe et la cathédrale orthodoxe de la Sainte- Trinité, surmontée de ses cinq bulbes dorés.

 

Centre Spirituel et Culturel russe à Paris

1 Quai Branly, 75007 Paris

RER: Alma Marceau

Métro: Alma Marceau

Horaires d’ouverture :

Vendredi 6 octobre: 15h-20h

Samedi 7 octobre: 10h30-20h

Dimanche 8 octobre: 10h30-20h

Plus d’informations sur : https://www.russkayaliteratura.fr/

 

« L’occupation Russe de 1816-1818 dans le Nord, les Ardennes et la

Thiérache »

La zone d’occupation Russe 1816-1818  

​ De Valenciennes aux Ardennes, la zone était occupée par 150 000 hommes de troupes. Au frais de la population. Ils étaient logés, nourris, éclairés – car les chandelles, coûtaient cher ! Bavay était la ville des adjudications, des affaires économiques pour les soldats. Maubeuge, c’était la capitale. Le tsar Alexandre Ier y venait de temps en temps. Le gouverneur Vorontsov (1782-1856) habitait sur la place Verte. Ce qu’on appelle les maisons du Chapitre (aujourd’hui le lycée Notre-Dame de Grâce), c’était son état-major. »

Mikhaïl Semionovitch Vorontsov ( Михаил Семёнович Воронцо)

Comme le disait Marcel Carnoy dans son étude sur l’occupation Russe en Thiérache :

« Chaque puissance reçut un secteur, le secteur Russe sous le commandement  du général Vorontzov, comprenait le département du Nord toute la partie se trouvant à l’est de l’Escaut (Mais Wellington en fit excepter Cambrai où il fixa son Grand Quartier Général) et dans le département des Ardennes les trois arrondissements de Rocroi, Rethel et Vouziers.

L’Aisne n’était donc pas initialement comprise dans la zone russe. Cette ligne militaire est bordée par une bande de territoire neutralisée où il ne doit y avoir ni troupes Alliées, ni troupes Françaises.

Pas de doute possible ; l’arrondissement de Vervins limitrophe du Nord et des Ardennes devait  donc être neutralisé.

Le comte Vorontzov  qui avait établi son QG à Maubeuge comprit vite que toutes les liaisons avec les Ardennes traverseraient forcément l’arrondissement de Vervins. Il était donc vital pour lui de l’occuper. Peu de vestiges de l’occupation subsistent, (près de Givet, Notre Dame de Walcourt et sa chapelle orthodoxe, des bornes 35-85 à l’usage des cosaques). Maubeuge, pendant cette période, est complètement russifiée. Cependant la population locale souffre. Les allocations attribuées aux propriétaires maubeugeois pour loger les officiers sont une faible compensation eu égard aux demandes importantes des troupes d’occupation en vivres, chevaux, voitures, corvées… Bientôt, la tendance sera de loger les Russes entre eux, à Thiant, Maing, Haspres, Givet, Château d’Hugemont….. Vorontsov tient ses troupes avec fermeté mais avec justice. Le supplice des baguettes (500 ou 1 000 coups de bâton) le supplice du knout, donnent à réfléchir à la troupe russe qui commet très peu d’exactions pendant cette période. Leurs officiers fréquentent les loges maçonniques de Valenciennes, Maubeuge et Avesnes, avant que la franc-maçonnerie ne soit interdite en Russie en 1821.

L’occupation Russe en Thiérache (1816-1818)

Borne 95 de la Cité de Fumay © Buno Ballery.

Un inventaire complet est en cours, réalisé par l’ A.S.P.H.N (Association de Sauvegarde du Patrimoine et de l’Histoire Napoléonienne) du sud de l’Aisne, de nombreuses Bornes restent à découvrir ! –

Elles furent placées sur le bord des routes, environ tous les 5 kilomètres. Ces bornes sont parmi les dernières traces visibles de l’occupation russe dans le nord-est de la France.

 

Borne 90 du Clos Bertaux © Buno Ballery.

Sans les découvreurs,  ces bornes auraient disparu de nos mémoires. Ces bornes de Vorontzov seront-elles protégées ?

Un habitant de La Capelle, qui en savait beaucoup plus sur l’occupation russe, que la plupart de ses congénères, a eu la chance de trouver une borne… dans une décharge. Sauvée de la benne par le Capellois au nez creux, la borne trône aujourd’hui dans son jardin. Elle porte une inscription : «  De Maubeuge, 35 verstes.  » Cette mesure russe était égale à 1,0068 km. Pour savoir où elle se situait approximativement, il convient donc de compter 35,200 km à partir de Maubeuge.

Borne 85 de la croix de Ste Anne © Bruno Ballery

9 Bornes ont été retrouvées, d’autres ont été détruites, il en reste encore à découvrir.

A Propos du cimetière militaire Russe de Givet

D’après les sources de Thierry Maquet.

Des soldats Russes ont été inhumés au cimetière militaire du Bayot (Givet) qui a été désaffecté en 1849.

« Hommage en France à des soldats Russes – Le gouvernement français vient d’autoriser le prince  Galitzine à faire ériger dans le cimetière de Givet (Ardennes), un monument à la mémoire de 76 soldats russes du corps d’occupation, tombés en cet endroit pendant l’invasion de 1815 et enterrés sur les lieux mêmes. La municipalité de Givet a gracieusement offert le terrain et se propose d’offrir toute la solennité possible à la cérémonie d’inauguration du monument ».

L’historien Thierry Maquet a dressé la liste des soldats Russes décédés à Givet, il a aussi répertorié sur le cadastre de 1823, l’emplacement du cimetière des militaires et  sa localisation actuelle.

Chapelle Notre-Dame de Walcourt

« Il ne semble pas que cette bonne intention ait été réalisée  –  à  l’occasion du bicentenaire de la présence des Russes à Givet, une plaque apposée sur la chapelle Notre-Dame de Walcourt serait tout à fait appropriée pour en perpétuer le souvenir ».

Ces soldats Russes reposent à tout jamais sur les terrains (Jardins) entre la Rue du point du jour – l’avenue du Président Roosevelt – la Rue d’Altkirch. Aucun document ne stipule le rapatriement de ces corps dans le cimetière de Givet, depuis 1815-18 ils reposent ici ! Aucune plaque concernant cet épisode n’a été apposée, ni au cimetière de Givet, ni à la Chapelle Notre-Dame de Walcourt.

Nous avons la lise des 77 soldats russes décédés à l’hôpital de Givet de 1816 à 1818.  Autre recensement, la liste des mariages qui ont eut lieu entre « des officiers Russes et des filles de Givet », ( les officiers étaient les seuls qui avaient des papiers). Pour les soldats, il faudra attendre la fin de l’occupation célébrée le 29 septembre 1818, sous le patronage de Wellington, pour rester en France et y fonder un foyer. L’occupation russe a bénéficié d’un préjugé favorable par rapport à l’occupation anglaise ou prussienne.

Parmi ces exemples le 21 janvier 1818, furent mariés Diomi Jartow, capitaine du 10e régiment des Chasseurs à pied, né à Jarinsk, région de Wolgodie, et Marie Thérèse Angélique Poulet.  Les  preuves de mariages sont nombreuses.

 77 Soldats qui méritent un hommage particulier. Il est grand temps de réparer cette injustice,  qu’une plaque commémorative ou un monument voit le jour, soit sur la rue du Point du Jour, à Givet,  soit à la chapelle Notre-Dame de Walcourt (qui contient déjà d’autres signes votifs à la gloire d’autres soldats).

Par exemple “Pour sa mémoire  Karchignov  Petr, 28 ans, Carabinier du 10e d’infanterie légère mort le 30 juillet 1817. Un des 77 soldats qui méritent notre devoir de mémoire.

 Espérons que cette information circule afin que nos deux pays fassent le nécessaire pour ne pas les oublier.

Si vous avez des renseignements concernant cette période contactez:

Bruno Ballerey par courriel: bruno.ballery@orange.fr

 

Situé dans le 9ème arrondissement de Paris, le centre bilingue franco-russe Artima propose des activités artistiques et musicales, qui leur permettra aussi de favoriser l’apprentissage de langues étrangères. Pour les enfants et adolescents de 3 à 16 ans, plusieurs ateliers linguistiques, musicaux et artistiques, des stages, et la possibilité d’organiser vos anniversaires.

Activités scolaires Centre franco-russe Artima

Vous avez la possibilité de choisir un ou plusieurs ateliers parmi les suivants pour vos enfants de 3 à 16 ans :
Musique, cours collectifs et individuels de pratique instrumentale,
Ensemble de violon,
Théâtre,
Théâtre de la mode,
Danse et expression corporelle,
Chant et pratique vocale, classique et moderne,
Arts Plastiques,
Langue russe,
Langue anglaise,
Mathématiques,
Bande dessinée.

 Infos pratiques sur Centre franco-russe Artima

Adresse

17, rue Bleue
75009, Paris,
Paris, Ile de France

Email : artima@live.fr

Horaires d’ouverture

Mercredi et samedi de 9h30 à 12h30 ou/et de 13h30 à 16h30, vendredi après-midi.

Tarifs

Enfant de 3 ans à 16 ans : 12 € / heure de cours collectif.
Pour les cours individuels, contacter le centre.

” NOS GRANDS-MÉRES “

Samedi 16 septembre à 19h

Château des Clayes

Création de Nathalie CONIO

Théâtre documentaire

                                

Concept et mise en scène:  Nathalie Conio

Dramaturgie/texte : Laurent Dubost

Distribution : Rachel Auriol, Nathalie Conio, Laurent Dubost, Elios Dubost-Auriol, Francesca Giromella, Wilma Levy, Lima Lisboa, Maroussia Thauvin, Adèle Quartier de Andrade, Irina Vavilova et aussi: Gaspard et Augustin Dubost, Marius Thauvin (enfants)

Création son et Musique originale: Romain Quartier

Elements de décors et accessoires: Paulina Komarova

Création vidéo: Romain Quartier et Luc Thauvin

Lumières: Marc Martinez, Hakim Bouata avec la complicité de Richard Psourtseff

 

Nos grands-mères” est un spectacle documentaire et familial bâti sur le témoignage de deux femmes pendant la guerre: Jacqueline Auriol et Valentina Vavilova, qui racontent leur histoire
à leurs petites filles: Nathalie Conio-
Thauvin et à Rachel Auriol, pendant la seconde guerre mondiale.

Nos Grands Mères © La Gare Franche / Marseille.

Valentina Vavilova, la grand mère de Nathalie Conio. A 80 ans Valentina Vavilova écrit son histoire pour sa famille. Pour transmettre à ses enfants et petits-enfants son expérience, mais aussi pour « offrir une deuxième vie » à ceux qu’elle a connu et aimé et qui sont maintenant disparus. A sa mort, Nathalie, sa petite fille trouve le cahier dans lequel elle raconte sa vie.

Jacqueline Auriol, la grand mère de Rachel Auriol a écrit dans son livre de mémoires “Vivre et Voler” son histoire pendant la seconde guerre mondiale. Avec son mari Paul et toute sa belle-famille dans la résistance, Linette passe la guerre, seule, dans la clandestinité, sous un faux nom avec ses deux enfants en bas âges.

Deux parcours de deux jeunes femmes de jadis, épouses, mères, filles. L’une est russe, l’autre est française, toutes deux s’engagent dans l’armée.
Au travers des fenêtres de la grande maison qui sert de décor, deux regards sur la Grande Histoire se tracent.

Le spectacle “Nos grands-mères” ouvre ses portes aux témoignages d’autres femmes, grands-mères, petites filles par la réalisation de films-témoins réalisés dans chaque ville visitée par le spectacle. Le spectacle se joue aux fenêtres et sur le parvis d’une maison. Les personnages apparaissent aux fenêtres s’interpellent. D’autres scènes sont jouées en extérieur. Utilisant l’espace de manière ad hoc du lieu investie : balcon, escalier, perron…

Nathalie Conio, comédienne et metteur en scène, formée à l’École de Chaillot à
Paris et à l’Académie d’Art Dramatique de Russie (GITIS) à Moscou.
Pendant ses quatre années d’études de metteur en scène dans la classe de Léonide
Kheifets, elle organise de nombreux spectacles (Le mariage de Figaro de Beaumarchais,
Rozine d’après une nouvelle de Youri Miloslavsy, Katarina d’après Ostrovski et La Ronde d’Arthur).

En France elle est l’assistante de Micha Mokéîév (L’Orage aux Laboratoires
d’Aubervilliers) et de Tatiana Stépantchénko (Le Meurtre de Gonzague -2002- au Phénix
de Valenciennes). Elle a collaboré à l’écriture de la pièce Sans Voix d’Estelle Lépine (Prix Beaumarchais), qu’elle met en scène au théâtre du Revest.

Puis elle a mis en scène Le trio en Mi bémol d’Eric Rohmer au Théâtre du Chaudron
(Cartoucheries) et au Théâtre du Renard à Paris.
Elle a travaillé comme comédienne avec le Théâtre de l’Unité : Un Brecht pour Muguette,
Terezin, Noce et banquet ainsi qu’avec le Cosmos Kolej : Alpenstock, Koursk.

 

Irina Vavilova, comédienne depuis plus de quarante ans, elle a commencé sa carrière à
Moscou dans les années 70. Pensionnaire du Théâtre Maly durant huit ans. Elle a
travaillé à Bratislava (Slovaquie) et enfin en France pendant vingt-cinq ans avec
le metteur en scène Wladyslaw Znorko (Cosmos Kolej ).
En Russie, elle a interprété de nombreux rôles principaux dans le répertoire classique du
Théâtre Maly et a tourné dans une dizaine de longs métrages du cinéma soviétique dans des rôles principaux.
En France , elle a travaillé avec Jacques Livchine et Hervée de Lafond du Théâtre de
l’Unité : Blue Lagoon et Le Bourgeois Gentilhomme et surtout pendant 25 ans avec le Cosmos
Kolej dans des créations de W. Znorko : L’attrapeur de rats , La Cité cornue , Schweik au terminus du monde , Un grand Meaulnes, Ulysse à l’envers , Alpenstock , Koursk , Les boutiques de cannelle, Le Golem etc..
Elle a également tourné des seconds rôles dans plusieurs longs métrages et des Téléfilms

ENTRÉE LIBRE

 

Château des Clayes

2 bis Allée Henri Langlois,
78340 Les Clayes-sous-Bois    

Accés:

Des Portes de Chatillon, Orléans, d’Italie

  • Prendre la N.186 – Direction Versailles
  • Rester sur la N.186 jusqu’à Saint-Cyr – A l’entrée de Saint-Cyr, prendre à droite Saint-Cyr / Centre-ville
  • Au centre-ville, direction Fontenay-le-Fleury puis Les Clayes-sous-Bois

De la Porte de Saint-Cloud :

  • Autoroute de l’Ouest (A13)
  • Direction St-Quentin-en-Yvelines
  • Sortie : Bois d’Arcy
  • Prendre ensuite la direction : Fontenay-le-Fleury puis Les Clayes-sous-Bois

Par le train:

Ligne N à Paris-Montparnasse, direction Mantes-la-jolie. Descendre à Villepreux-les-Clayes (30 minutes de trajets). A la descente du train,  5 minutes à pied du château.

Dernier train pour Paris Montparnasse à 23h17 (fin de spectacle à 21h30).

 Anne et Micha se rencontrent en 1981 lors d’une répétition pour une tournée au Maroc. Ils jouent la romance russe « Je vous ai rencontrée » et ne se quittent plus!

       Le Duo Piano-Balalaïka engage une formidable croisade pour mieux faire connaître et aimer la balalaïka et la musique russe. Le duo est invité en France, à Paris (Gaveau, Châtelet, Pleyel, Cortot, Musée Jacquemart-André…), à l’étranger, au Maroc, en Suisse, Italie, Belgique, Espagne…, dans des festivals renommés (Besançon, Sceaux, Le Suquet, Vannes, la Puisaye, Tahiti, Île Maurice, La Réunion, Caraïbes).

 Micha Makarenko est né à Paris de parents russes. Sa jeunesse est marquée par l’histoire familiale : son grand frère l’initie à la balalaïka, instrument présent dans toutes les fêtes familiales et dans l’orchestre de son école. Il ouvre des classes de balalaïka aux conservatoires S. Rachmaninov et A. Scriabine, puis à l’Ecole Normale de Paris afin de développer la connaissance de cet instrument et de toute la famille des balalaïkas. Pédagogue il écrit la première Méthode de Balalaïka Classique française, préfacée par les éminents balalaïkistes russes Alexandre Chalov et Andréï Gorbatchev. Micha Makarenko est dédicataire d’oeuvres de compositeurs contemporains français (Michel Merlet, Rémi Gousseau, Aurélien Dumont) qu’il a jouées en créations mondiales. Par ailleurs, il a fondé plusieurs ensembles d’instruments traditionnels russes qu’il dirige, « Kroujok » et « Skazki » et est l’auteur d’articles musicologiques et d’anthologies de chansons et romances russes.

Anne Makarenko, née à Vienne (Autriche) de parents français, étudie à Berlin le piano avec Hans Rhode et la danse avec Tatiana Gsovsky qui l’initient à la musique et à la danse russes.  A douze ans, sous l’égide de Jean Martin, elle intègre le Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris. Elle y obtient ses premiers prix de piano et de musique de chambre, auprès de Lélia Gousseau et de Jean Hubeau, puis entre au cycle de perfectionnement du CNSMDP où elle est admise 1ère nommée à l’unanimité. Elle remporte le Grand prix au concours international Viotti à Vercelli (Italie), est lauréate du concours de Sénigallia (Italie), et finaliste au concours International de Münich. Parallèlement, elle fait une Maîtrise de musicologie à la Sorbonne. Anne Makarenko joue en soliste de nombreuses années, mais passionnée de musique de chambre elle préfère s’épanouir dans des formations des plus diverses.

Pierre Makarenko, leur fils, intègre le Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris et y obtient son diplôme de formation supérieure en hautbois en 2008 dans la classe de David Walter ainsi que celui de musique de chambre en quintette à vent, avec mention très bien à l’unanimité, dans la classe de Jens Mc Manama. En mars 2007, il gagne un 3ème Prix au Concours International de quintette à vent Henri Tomasi (Marseille) et obtient le Prix de la SACEM au Concours International de hautbois de Ville-d’Avray. Pierre Makarenko est invité comme Hautbois solo dans de prestigieux orchestres : Orchestre Symphonique de Mulhouse, Orchestre Colonne, Orchestre de Chambre de Paris, Orchestre des Lauréats du Conservatoire, Ensemble Multilatéral, Orchestre National de Montpellier, Orchestre Pasdeloup, Orchestre des Régions Européennes, Opéra en plein Air… sous la direction de chefs tels que E. Krivine, S. Billard, Sir J. L. Gardiner, C. Levacher, G. Bourgogne, D. My, P. Bernold, T. Ceccherini, S. Kuijken, K. Mazur, P. Boulez, S. Mälkki, J. Deroyer… Il a gravé plusieurs enregistrements dont Cassandre de Michael Jarrell avec l’ Ensemble InterContemporain.

Petite histoire de la balalaïka.

     Les skomorokhi (troubadours russes) qui se gaussaient des autorités et du clergé dans leurs couplets satiriques sont persécutés en 1648-49 par les oukases du Tsar Alexeï Ier Mikhaïlovitch, dit le Très-Doux, puis par les anathèmes du patriarche Joseph et surtout ceux de Nikon, dès 1652. Les instruments de musique sont confisqués et brûlés dans d’immenses autodafés. Amendes, bastonnades et exils s’abattent sur les musiciens. L’art des skomorokhi s’étiole ou se marginalise au fin fond des campagnes ou en lointaine et froide Sibérie ! Dépossédé de ses instruments de musique, le peuple russe, rusé, va en créer un, dérivé de la domra, aux origines mongolo-tatares. Celle-ci était fabriquée par d’habiles artisans, luthiers en devenir, pour les skomorokhi, musiciens professionnels ; la balalaïka, elle, sera construite et jouée d’abord en amateur par les moujiks. Le mot même procède des verbes russes balakat’, balagourit’, balabonit’, balamoutit’, boltat’, qui signifient bavarder, baliverner, babiller, plaisanter, cancaner. Instrument au nom pas sérieux, donc à ne pas prendre au sérieux par les autorités !

            La première mention écrite du mot balalaïka se trouve dans un mandat d’amener du 13 juin 1688, découvert en 1968, où les Streltsy gardant la Porte de Iaouza à Moscou, notifient que « deux moujiks, montés sur une télègue, chantaient en jouant de la balalaïka ». Autre mention, en l’an 1700, où un certain I. Pachkov battait à coup de balalaïka deux cochers ! Et, en 1714, de la main même de Pierre le Grand dénombrant et nommant dans son « Registre » 4 balalaïkistes qui jouaient dans un orchestre de 200 musiciens, lors d’une mascarade de noces. (…. suite) (CLIQUEZ)

ENREGISTREMENT

Ne manquez pas le CD du Trio Makarenko !

“Le Voyage à Saint-Pétersbourg”

Musique traditionnelle russe

(CLIQUEZ)

≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈

Le Château de Malvignol, est une demeure privée ouverte plusieurs semaines par an à la visite. Les propriétaires de ce château des XIIe et XVIe siècles vous invite à en visiter la tour, la cave, le parc et les jardins. C’est un château situé dans la commune de Lautrec dans le département du Tarn, et inscrit aux monuments historique depuis le 6 juin 1988.

La seigneurie date au moins de 1258, puisqu’un document relate l’hommage rendu au roi Louis IX  par Isarn Capriol, vassal du vicomte de Lautrec. Cette famille reste propriétaire du lieu jusqu’au XVIIIe siècle. Si le château existait avant eux, il ne fait aucun doute que le château actuel leur est du par les travaux qu’ils y firent. D’une maison forteprobable destinée à décourager les grandes compagnies de la Guerre de Cent Ans, ils le transforment en véritable château lors des guerres de religion, faisant partie d’une ligne de fortifications destinée à cantonner lesprotestants dans le sud de l’Albigeois. Le château est néanmoins détruit. Il sera reconstruit dans un style moins défensif et plus confortable.

Le château change de famille deux fois au XVIIIe siècle avant de se retrouver dans la famille qui en a toujours la jouissance. M. Louis Rigaudy propriétaire actuel du château et descendant de cet illustre chef du bataillon des volontaires du Tarn durant la Révolution française.

Château de Malvignol

81440 Lautrec

Réservations: Tél : 05 63 75 96 21

Vendredi 11 août 2017

cine club aout

“Le jeune Pierre Ier s’efforce de s’emparer
de la forteresse turque d’Azov,
travaille sur les chantiers navals aux Pays-Bas,
où il apprend toutes les astuces du génie maritime
et réprime la rébellion des Streltsys…”

Entrée Libre (dans la limite des places disponibles)

Consulat général de Russie

5 place Sébastien-Brant

Strasbourg

Tél: 06.10.20.29.37

Les Tréteaux Bleus, présentent:

Trois comédies en un acte d’Anton Tchekhov: 
– “La demande en mariage”
– “Les Méfaits du Tabac”
– “L’ours”

Au Jardin Shakespeare, Pré Catelan.

les samedis et dimanches à 16h

du 1 juillet au 12 août 2017

19424417_10155348480164870_7253352598225775212_n

Mariages à la Tchekhov !

Trois comédies en un acte D’Anton Tchekhov: 
La demande en mariage
– Les Méfaits du Tabac
– L’ours

Mise en scène : Claude Gisbert
Avec : Gaëlle Pauly, Frédéric Roger et Claude Gisbert
Chorégraphie : Roger Bergerin
Costumes : Frédéric Morel

Durée: 1h 15 minutes

Anton Tchekhov

Anton Tchékhov écrivain russe né à Taganrog en 1860, décédé à Badenweiler en Allemagne en 1904. Sa biographie se résume à quelques dates dans un calepin et beaucoup de pages blanches. Il ne se passe rien ou à peu près rien dans la vie de l’écrivain, comme il ne se passe rien ou à peu près rien dans son théâtre.

Une enfance triste dans une bourgade reculée, des études de médecine, une impérieuse vocation littéraire, quelques voyages à l’étranger, des séjours en sanatorium, un mariage sur le tard : bref une vie sans histoires, une vie de routine, partagée entre le travail, les factures à régler et les médicaments.

Sur ce fond de grisaille l’homme souffre continuellement, rongé par un mal inexorable, la tuberculose. Il tousse et crache le sang ; le visage fin et bon, la bouche légèrement moqueuse expriment la mélancolie, et les rides trahissent la crispation de la souffrance. Cette vie ne tient qu’à un fil. Mais chaque instant, si douloureux soit-il, est une victoire sur la maladie. Chaque souffle d’air, le frémissement des feuilles, le bruit des pas sur la neige sont un miracle de la vie d’Anton Tchekhov.

Mariages et douceur de vivre au temps du grand Tchekhov … douceur ? Peut-être pas pour tout le monde… Trois célèbres mariages en un acte : « La Demande en mariage, Les Méfaits du tabac, L’Ours ».
On ne peut pas dire qu’elles soient faciles à vivre les femmes chez Tchekhov. Déterminées, colériques, indépendantes, rouées, passionnées… Il faut, aux hommes qui les entourent, une sacrée dose de bonne santé pour ne pas succomber à tant de fougue !

Capture d’écran 2017-07-02 à 10.49.21

Une âme douce est une interrogation sur le théâtre de Tchekhov et sur la littérature, sa place dans la vie et sa dimension éthique. Grand amoureux du théâtre, dans une « dramaturgie » savamment orchestrée, Claude Gisbert revient aux indications scéniques de Tchekhov et à ses intentions initiales, en insistant sur des détails concrets, qui abondent le plus souvent en coulisses. Sa réflexion vise à redonner au théâtre son épaisseur existentielle et son impact social. Le spectateur y découvrira un Tchekhov simple, proche, revitalisé et une approche sensible de l’art théâtral, ainsi qu’une exploration originale des voies de la culture dans le monde contemporain. Mais, en filigranne, il devinera également un plaidoyer pour la littérature et la langue russe.

Capture d’écran 2017-07-02 à 10.51.54

Un des plus beaux théâtres de verdure d’Europe !!!

Sortie culturelle en plein air à Paris.

Logo théatr verd Shakespeare

Théâtre de verdure Jardin de Shakespeare
Route de la Reine Marguerite Au Pré-Catelan, Bois de Boulogne (Site en plein air)
PARIS 75016

Métro : Porte Maillot (ligne 1)
RER : Porte Maillot (ligne C)
Bus : arrêt Bagatelle-Pré Catelan (ligne 244)

Réservation : 06 12 39 30 69

Renseignements: (CLIQUEZ)

    • Plein tarif : 16€

Tarif réduit : 12€

banniere_2017

TRIO MAKARENKO

au 11ème FESTIVAL DE Musique de RICHELIEU

(Indre et Loire)

Samedi 5 Août 2017 à 19h

à La Teinturerie.

” UN VOYAGE À ST-PÉTERSBOURG “

trio Makar

Trio Makarenko

Anne et Micha se rencontrent en 1981 lors d’une répétition pour une tournée au Maroc. Le Duo Piano-Balalaïka engage une formidable croisade pour mieux faire connaître et aimer la balalaïka et la musique russe en France et dans le monde. Le duo est invité à donner de nombreux concerts à Paris, en Russie et dans des festivals renommés. Ils interviennent également dans des émissions à la radio et à la télévision et lors de conférences sur l’histoire de la balalaïka. Très présents en Russie où ils ont joué à la Salle Glinka de Moscou et à la Grande Philharmonie de Saint-Pétersbourg, la critique et le public les plébiscitent.

trio Makarenko

Le Duo devient un Trio lorsque Pierre, leur fils, les rejoint en 2000, à l’occasion du Festival du Millenium de Louxor.

Plus de renseignements sur le trio : (CLIQUEZ)

Suivi d’un dîner sur place à 20h, réservation obligatoire.

FESTIVAL DE RICHELIEU (Indre et Loire)

Invité par des amis à visiter la cité du Cardinal de Richelieu, en 2007, Nicolas Boyer découvre le parc et tombe sous le charme du Dôme, l’un des derniers vestiges du château. Par ses dimensions, son emplacement et son acoustique, il se révèle idéal pour réaliser des concerts de piano ou de musique de chambre, dans une atmosphère féerique. Ainsi naît le premier festival avec neuf concerts « Autour du piano », qui remporte déjà un franc succès.

La Teinturerie

19 rue des Ecluse,  (à deux pas de la Place Louis XIII)

37120 Richelieu
Dîner sur réservation au 06 78 07 41 90

Renseignements et réservations / Ligne Festival : 02 47 58 13 62

Renseignements sur le 11ème Festival de Musique de Richelieu: (CLIQUEZ)
www.tourisme-richelieu.com

accés festi Richelieu

la-datcha-fait-revivre-la-tradition-russe-la-gerbette

Michel Lesnoff-Poliakoff, sur le perron de la Gerbette, propriété familiale depuis 1899.

L’association « la Datcha de Donville » organise trois évènements.

 

  • Le jeudi 3 août, à 18h00, Jean Noël BENOÎT, qui nous présentera son livre « la faucille et la vodka ».
  • Le vendredi 4 août, à 18h30, Jean Lamontagne, nous fera connaître la vie et l’œuvre du grand auteur russe Alexandre Pouchkine.
  • Le samedi 5 août, à partir de 16h, nous accueillerons Jacques Ibanez, poête, conteur, chanteur et comédien multirécidiviste, qui donnera son spectacle « Passion Tolstoï ».
  • L’après-midi continuera avec le spectacle musical « les nuits de Montmartre », d’après Joseph KESSEL, mis en scène et interprété par Pascal MONGE, avec Natacha FIALKOVSKY et Pascal STORCH.

Capture d’écran 2017-08-01 à 11.10.43

Le Théâtre Quantique, avec Laurent BOULASSIER, metteur en scène, comédien, nous proposera quelques poésies russes et autres intermèdes…

Histoire de ce manoir, petit morceau de Russie dans la Manche.

Héritier d’une longue lignée originaire de Russie, Michel Lesnoff-Poliakoff est, installé à la Gerbette, une propriété construite à Donville, en 1875, et acquise, en 1899, par son ancêtre, Alexandra Adine Philosophoff, demoiselle d’honneur à la cour impériale du dernier tsar de Russie, Nicolas II.

La propriété est restée dans la famille au fil des ans, une famille qui compta de nombreux artistes. Les grands-parents de Michel Lesnoff-Poliakoff, émigrés de Russie après la Révolution de 1917, s’étaient réfugiés en France « Mon grand-père, Vladimir de Poliakoff, était chanteur d’opéra, et ma grand-mère, Militza Envald, danseuse étoile. » La mère de Michel, née Hélène de Poliakoff, fit une carrière de comédienne, plus connue sous le nom d’Hélène Vallier. « Ma mère était la soeur des actrices Marina Vlady et Odile Versois et de la réalisatrice Olga Varen, toutes trois connues sous le nom de soeurs Poliakoff. »

 

trois-jours-de-festivites-la-datcha-la-gerbette-donville

 Association La Datcha de Donville,

15, rue Marcel-Gayet. 50350 Donville les Bains.

Tél.: 06 84 29 34 06.

Tarifs: Entre 5 € et 10 €, la soirée.

datcha donville

Exposition des œuvres de Alexandre Serebriakoff

« Paris »

jusqu’au 14 août 2017

exposition-alexandre-serebryakov

 

L’originalité de l’exposition réside dans le fait que, sous le toit de la salle d’exposition seront recueillies par l’artiste, consacrée au thème de Paris: les façades du Quartier Latin, le Marais, la digue Seine, le majestueux Notre Dame et élégante Tour Eiffel.

vosges-1926

Alexandre Borissovitch Serebriakoff (1930)

Alexandre Borissovitch Serebriakoff est un artiste peintre, aquarelliste et décorateur russe, né en 1907 à près de Kharkov , mort à Paris en 1994. Son père, Boris, est emprisonné par les bolchéviques : il meurt en 1919 du typhus  contracté durant son incarcération. Sa mère emmène ses enfants à Pétrograd pour essayer de survivre, mais, devant les difficultés, elle se résout à émigrer seule à Paris en 1924.

Alexandre et sa sœur Catherine la rejoindront peu après. C’est là qu’Alexandre commence une carrière de décorateur d’intérieur. Il séjourne à Camaret sur Meret et à Voncarneau.

SKMBT_C25013040313420_l

Il a pratiqué la rare spécialité du portrait d’intérieur, laissant un témoignage minutieux des décors et fêtes de la haute société française.

Capture d’écran 2017-07-26 à 14.11.28

Il a souvent signé ses œuvres avec sa sœur, Catherine.

Capture d’écran 2017-07-26 à 13.19.00

Catherine Serebriakova (1913-2014)

Sa mère, Zinaïda Serebriakova, est la première femme russe à être reconnue comme un peintre important, apparentée aux Benois, célèbre dynastie d’artistes russes émigrée de France au XVIIIème siècle. Son grand-oncle est le peintre, décorateur et scénographe Alexandre Benois, fondateur de Mir Iskousstva et ami de Serge Diaghilev. Son grand-père Eugène est sculpteur. L’un de ses oncles, Eugène Lanceray, est sculpteur, peintre et graphiste, l’autre, Nicolas Lanceray, un architecte reconnu. Il meurt en 1994, il est enterré près de sa mère au cimetière de Saint Geneviève des bois.

Entrée gratuite.

Centre spirituel et culturel orthodoxe russe

1, quai Branly, 75007, Paris

Dates: 07 juillet – 14 août 2017
Horaires: 12h – 14h et de 15h à 19h.

7ème Festival “Vent D’Est”

Stage Chorale Russe à La Rozière (Savoie)

du 7 au 12 août 2017

animé par Veronika BULYCHEVA

Stage-choral-russe-2017

Organisé par Festival Vent d’Est (CLIQUEZ)

Festival vent d'Est

LOCALISATION GEOGRAPHIQUE : La Rosière – station de ski située en Haute-Tarentaise dans les Alpes, La Rosière est un village de ski convivial sur un balcon exposé plein sud, à 1850m d’altitude.

si la Roziere

DIRECTION : Veronika BOULYTCHEVA

Chanteuse, guitariste, compositeur, interprète, professeur de musique diplômé. www.veronikabulycheva.com

 La chorale est destinée aux français qui apprennent le russe, tout autant qu’aux russophones, ou qu’à toute personne qui s’intéresse à la culture russe en général. Le fait de chanter en russe permet d’approcher la langue étrangère de plus près et de travailler sur l’accentuation et la prononciation.

Il n’est pas nécessaire de connaître le solfège pour participer. Sont bienvenues toutes les personnes qui ont envie d’apprendre à chanter, qui aiment chanter, qui n’osent pas chanter, qui pensent que le chant pourrait leur faire du bien ou contribuer à leur apprentissage de la langue et de la culture russe !

PROGRAMME : Technique vocale quotidienne, collective et individuelle. Spécificité du chant en langue russe, le chant de gorge est la musique traditionnelle. Travail sur la posture, le souffle, la détente et la coordination musculaire, la résonance, la respiration. Apprendre à s’accorder à l’unisson, former un accord musical à 2 et 3 voix, la diction et l’harmonisation, exploration des différents tempi : régularité, accélération, ralentissement. Préparation de 3 chansons et représentation sur scène à la fin du stage.

Effectif : minimum 12, maximums 24 participants

 

DATES et HORAIRES : du lundi 7 à vendredi 11 aôut : 14h30 h – 17h30h. Samedi 12 aôut répétition et participation au gala concert. Toutes les répétitions auront lieu au Chalet « Les Balcons » de la Rosière

Chalet « Les Balcons » La Rosière

FRAIS PÉDAGOGIQUES : 6 jours – Adulte : 100€   Enfant : 50€

HÉBERGEMENT : Chalets, campings

Vous souhaitez partager un appartement avec d’autres stagiaires (apps. pour 14 personnes, chambres pour 2/pers. avec salle de bain et wc privatifs, séjour + cuisine communes www.les-balcons.com   Restauration : à la charge des stagiaires.

Centrale de réservation de la Rosière – www.larosiere.net / Tél : 04 79 06 83 92.

REGLEMENT : en espèces ou par chèque le premier jour du stage – 7 aôut 2016.

RENSEIGNEMENTS :

Contenu du stage : +33 (0)6 63 45 75 67 contact@veronikabulycheva.com (Veronika BOULYTCHEVA)

Organisation : +33 (0)4 79 06 86 82 ou +33 (0)6 86 65 17 24 Mail : carrefour.montagne.larosiere@outlook.fr (Alain GRANGEON)

Télécharger : BULLETIN D’INSCRIPTION

 

Carte La rosières Hte Alpes

ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: Лыжная станция Ля Розиер находится на высоте 1850м близ города Бур сан Морис (Bourg St Maurice)

РУКОВОДИТЕЛЬ: Вероника БУЛЫЧЕВА

Певица, гитарист, композитор, преподаватель музыки и пения www.veronikabulycheva.com

ЦЕЛЕВАЯ АУДИТОРИЯ : русские, проживающих во Франции или французы, учащие русский язык, которые хотели бы учиться петь по-русски. К участию приглашаются исполнители разных возрастных категорий, иметь музыкальную подготовку не обязательно.

Кол-во : минимум 12, максимум 24 человек

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА: Дыхательные упражнения, разогрев голосового аппарата, вокальные упражнения, точное интонирование, напевность голоса, четкая и ясная дикция. Специфичность русского языка в пении, разница между народным и академическим пением. Разучивание 3-х песен: русская народная веселая, лиричная «a`cappella» и одно произведение из классического репертуара

ДАТЫ и ВРЕМЯ : с 7 по 12 августа 2017 14:30 – 17:30чч. В субботу 13 августа – репетиция и участие в гала-концерте. Все репетиции будут проходить в салоне Шале по месту пребывания.

ЦЕНА : 6 дней – Взрослый: 100€ / Ребенок (до 12) : 50€

ПРОЖИВАНИЕ : ШАЛЕ « Les Balcons »

Квартира 170м2 на 14/16 чел., 7 двуместных спален с туалетом и ванной в каждой.

Питание: за свой счет, есть возможность готовить в шале

ОПЛАТА : наличными в первый день занятий – 7 августа 2017

Exposition du peintre

Edouard Zelenine (1938-2002)

“Un sibérien à Paris”

du 6 au 25 juin 2017

Centre Culturel et Sprirituel Orthodoxe Russe

expo Zelenine

Le peintre franco-russe Edouard Zelenine fait l’objet d’une rétrospective au Centre Culturel et Spirituel ortodoxe russe de Paris, exposition est organisée par l’Association Alliance Russe et l’ambassade de Russie.

IMG_3435

Edouard Zelinine

Edpouard Zelinine ( 1938-2002)

Edouard Leonidovich Zelenine ( le 8 août 1938 à Novokuznetsk décédé le 15 mars 2002 à Paris ) artiste d’avant-garde française et russe, non-conformiste, un représentant de la première vague de la deuxième avant-garde russe. Il a commencé à peindre à l’âge de 12 au studio d’art de la Maison des Pionniers de Novokuznetsk  En 1954 , il est entré à le école pédagogique d’art. De 1957 à 1959 il étudie à l’ Académie des Beaux Arts de Leningrad, avec Mihaïl Chémiakine et Oleg Grigoriev, il en a été expulsé la dernière année.

En 1959, après l’exposition américaine à Moscou, il y eu un article dans le magazine américain “Look Magazine” sur Edouard Zelinine  « Il n’y a pas de place pour l’individualité» .

160

Dans les années 1960, il vit à Novokuznetsk et participe à de nombreuses expositions d’art non – officiel à Moscou et à l’ étranger. En Juin 1965 , il a organisé une exposition avec plusieurs artistes à l’Institut de l’énergie atomique Kurchatova. En Avril 1969 il expose au  café “L’oiseau Bleu”, le 22 juillet 1970 Zelenin expose ses œuvres dans la cour de la maison d’un journaliste américain E. Stevens. La même année, de septembre  à novembre, les peintures de l’artiste sont exposées en Suisse à Lugano, l’exposition s’intitulée « Nuove Correnti un Mosca » (Nouveau courant de Moscou), le 15 septembre 1974 il a participé à l’ exposition Bulldozer et le 29 septembre à l’exposition en plein air à Izmaïlovo. En 1975 , Zelenine expose en Autriche et en Allemagne.

eduard-zelenin_7_20121130_1964152358

A cette époque, il était membre du groupe d’initiative pour les négociations avec l’administration pour organiser des expositions. Essayant d’obtenir l’autorisation d’exposer ses peintures, il a été arrêté pour conduite désordonnée. Après sa libération, il a reçu l’autorisation de voyager à l’étranger.

zelenine-imagination$

Dans les années 70, sa peinture, qui s’intègre au mouvement artistique de la Seconde Avant-Garde russe, ne cadre pas avec les critères idéologiques de son pays. En 1975, il sera contraint de s’exiler à Paris avec sa famille.

eduard-zelenin_9_20121130_1429592460

Un exil qui va lui permettre d’être exposé partout dans le monde. Mais il gardera la nostalgie de son pays où il retournera en 1988, au cours d’un exposition dans sa ville natale. Un an avant sa mort en 2001, la Russie lui rendra enfin hommage en émettant un timbre postal baptisé “Zelenine”. Il est mort en Mars 2002,à Paris des suites d’un accident vasculaire cérébral .

1989_CPA_6123

IMG_3434

Entrée libre!

Centre spirituel et culturel orthodoxe russe.

1 quai Branly, 75007  Paris.

Ouverte au public du 6 au 25 juin 2017: de 12h.00 à 14h.00 et de 15h.00 à 19h.00 tous les jours, excepté le lundi.

Malevitch

AVT_Jean-Claude-Marcade_1533

Jean-Claude Marcadé est un historien d’art, historien, essayiste, de nationalité française né dans les Landes. Il est docteur ès lettres, spécialiste de l’avant-garde russe et de l’œuvre de Kasimir Malévich, il est  directeur émérite au Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), président de l’association des amis du sculpteur biélorusse Antoine Pevsner.

 

 

AVT_Kasimir-Malevitch_9012

Kasimir Severinovitch Malévitch nait à Kiev le 23 février 1878. Fils d’une famille de 8 enfants de parents polonais vivant en Ukraine. Son père, Severine Antonovitch (1845-1902) était un patriote polonais et fervent catholique, il travaillait dans une sucrerie en tant que contre-maître. Sa mère, Lioudviga Alexandrovna (1858-1942), a été élevée par son oncle musicien d’où un certain intérêt qu’elle cultivait pour les arts.
C’est donc avec la culture catholique que Malévitch va se confronter l’iconographie et la symbolique de l’orthodoxie russe. Ceci va son importance comme on va le remarquer dans plusieurs de ses œuvres.

L’histoire de Malevitch est celle d’un drame dans la directe lignée de ces grands artistes restés longtemps incompris avant qu’ils ne deviennent, après leur mort, ces figures légendaires que les historiens glorifient comme ces héros incontournables qui ont imposé un ordre de valeur nouveau.
Car on ne sait pas trop qui entre Malévitch, Mondrian, Kandinsky, Klee et quelques autres est à l’origine de la naissance de ce que l’on appelle la peinture abstraite, mais si on en reste à la stricte chronologie, c’est bien Malévitch qui, en 1913, avec son esquisse du carré noir sur fond blanc pour le décor de l’opéra futuriste la Victoire sur le soleil, posa la pierre la plus radicale d’un édifice tellement révolutionnaire à l’époque, que beaucoup d’artistes de la deuxième moitié du XXème siècle en sont encore à en digérer les fondations.

En fait, le destin de Kasimir Malévitch est celui d’un peintre hors norme qui s’est construit autant contre l’oppression académique qui glorifiait la bourgeoise décadente, que contre ses rivaux constructivistes de l’époque (Tatline, Rodtchenko…) aux choix esthétiques peut-être même plus avant-gardistes.

Les grandes dates:

1900-1910 : LES ANNÉES D’APPRENTISSAGE

1910-1913 : LA PÉRIODE CUBO-FUTURISTE

1913 : LA VICTOIRE SUR LE SOLEIL

1915 : NAISSANCE OFFICIELLE DU SUPRÉMATISME

1915-1919 : LA PÉRIODE SUPRÉMATISTE

1919 : ABANDON DE LA PEINTURE

1920 – 1925 : LA PÉRIODE DES ARCHITECTONES

1927 : LE VOYAGE EN EUROPE

1927-8 : LE THÈME DE LA CROIX

1928-1933 : LA PÉRIODE POST-SUPRÉMATISTE

1933 : RETOUR AU CLASSICISME

1935 : DÉCÉS DU PEINTRE

malevitch-funerail-3

banniere-ok

les editeurs réun

 11, rue de Montagne-Ste-Geneviève, 75005 Paris, France.
(Métro : Maubert-Mutualité).

Capture d’écran 2017-06-16 à 19.13.24

Capture d’écran 2017-06-16 à 19.21.07

LES ORIGINES DU CONSERVATOIRE

1859: Création de la Société Musicale Impériale Russe à Saint-Pétersbourg pour contribuer au rayonnement de l’art musical et théâtral russe.
1862/1866: Création des Conservatoires de Saint-Pétersbourg et de Moscou.
1923: Création du Conservatoire Russe de Paris, par un groupe d’anciens professeurs des conservatoires impériaux de Russie. Parmi les fondateurs, nous pouvons citer CHALIAPINE, GLAZOUNOV, GRETCHANINOFF, RACHMANINOFF, premier Président d’honneur du Conservatoire.

4
1931-1932: Le Conservatoire passe sous l’égide de la Société Musicale Russe nouvellement créée à Paris, pour continuer l’oeuvre de l’ancienne Société Impériale Russe de Musique.
Depuis 1932 HOROWITZ, MILSTEIN, PIATIGORSKY, BOROVSKY… ont contribué au rayonnement du Conservatoire en y donnant des concerts.
1983: La Société Musicale Russe en France est reconnue d’utilité publique.

Conservatoire Russe de Paris Serge Rachmaninoff

26, Avenue de New York 75116 PARIS

Téléphone : 01 47 23 51 44

Plus d’informations: (CLIQUEZ)

plan-conservatoire-russe-de-paris-serge-rachmaninoff-paris-24069

 

Ivana Kupala

L’association « Théâtre populaire » sous la direction de Ivanna Netchay et l’association « ISTOK » vous invitent à la fête slave de IVANA KUPALA.

Ivan_Kupala_13_09

Le 24 juin 2017 dans le Bois de Boulogne sur le lac Inférieur aura lieu une représentation inoubliable du « Théâtre Populaire », qui incarnera la réalité moderne des traditions et coutumes slaves anciennes, héritées d’autrefois. Fête du feu et de l’eau, la puissance et la vivacité des plantes médicinales, célébration du solstice d’été, la fête de la fertilité — connue sous différents noms dans de nombreuses cultures indo-européennes. En France, elle est connue comme la fête de la Saint-Jean, célébrée aux environs du solstice d’été  (entre le 20 et le 24 juin du calendrier grégorien, le solstice tombant généralement le 21 juin).

Nuit d’Ivan ou Ivana Kupola (Иванов день, Купальская ночь)

Le mot « Kupala » proviendrait de la racine indo-européenne « kup », qui signifie « faire bouillir » ou « luxure », et d’où est également issu le mot latin « cupido » (désir), qui a donné son nom au dieu de l’amour Cupidon. Une autre étymologie possible de « Kupala » serait liée à un mot slave signifiant « baignade » (se baigner : koupat’sïa en russe actuel).

L’association «Théâtre Populaire» vous présente une fête fascinante à laquelle vous allez faire connaissance avec les traditions des peuples slaves, vous allez participer aux danses, aux jeux et aux rites de cette fête magique, vous pourrez participer à l’atelier de confection de poupées russes traditionnelles « porte-chance », rencontrer et vous lier d’amitié avec les personnages mythologiques des contes folkloriques slaves, trouver un vrai trésor Kupala etc. Et, bien sûr, nous vous invitons à notre buffet russe, à notre ethno-disco et à notre stand pour y acquérir un souvenir de notre foire.

La célébration commence à 19h00 et se termine à 23h00.

lac inférieur

Participation aux frais : adultes 15€, enfants 5€ (gratuit pour les moins de 5 ans)

Information complète :

http://www.ivannanechay.com.ua

+33 6 71 10 85 01

+33 6 81 02 96 33

Vendredi 23 juin

Ciné-Club Strasbourg

Capture d’écran 2017-06-15 à 10.08.14

“Dans les années 1970, à Moscou, Serguei, un jeune étudiant tente de profiter de sa jeunesse malgré des conditions de vie difficile. Il fait la connaissance à la fac d’une jeune fille de sa classe, Liouda, dont il tombe amoureux. Mais trop léger et emporté par ses copains et leurs problèmes, Serguei pourrait bien passer à côté de ce qui compte vraiment pour lui dans la vie”.

Karen Shakhnazarov

Karen Shakhnazarov réalisateur russe qui a souvent scénarisé et produit lui-même ses films. Sa carrière qui s’étend de 1984, date de son premier long métrage: We Are from Jazz, à aujourd’hui, White Tiger en 2012, est hélas très méconnue en France. L’empire perdu (The Vanished Empire) a obtenu le prix de l’Aigle d’Or pour la meilleure réalisation en 2009 en Russie. Le thème de ce film est fort: la jeunesse, tout ce qu’elle comporte de rêves qui, arrivés à l’âge adulte, sont souvent tombés en poussière. Nous suivons l’itinéraire d’un jeune homme optimiste qui a envie de s’amuser et de profiter de sa vie mais qui n’a pas encore réalisé la gravité de l’existence qui va le rattraper. Il est face à des choix, face aux choses pour lesquelles il peut se battre et à celles qu’il doit accepter car il n’y peut rien. Ce film montre toute la beauté et toute la mélancolie de la Russie mais aussi il parlera à tous les spectateurs car il raconte leurs propres vies, les difficultés de chacun à passer de l’adolescence à l’âge adulte et tous ces rêves, cet empire perdu d’optimisme que l’on doit laisser derrière soi. Une œuvre magistrale, belle, puissante, lyrique avec de beaux plans et d’excellents interprètes. Le film le plus grand public du grand réalisateur russe.

consulat de Russie Strasbourg

ENTRÉE GRATUITE

Consulat général de Russie

5 place Sébastien-Brant

Strasbourg

Tél: 06.10.20.29.37

concert st Roch

L’ensemble Slava est composé d’une quinzaine d’artistes qui s’attachent à travailler et à faire connaître le répertoire sacré orthodoxe à la croisée des sources orientales et des influences occidentales.

slava-2
Cet ensemble est unique en France : c’est le seul choeur de musique liturgique orthodoxe russe composé uniquement de voix féminines .
Il donne régulièrement des concerts en France.

≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈

Chœur de la Cathédrale Russe Saint Alexandre Nevsky,

image34

Avant 1917, ce sont des chanteurs professionnels français qui y font office de choral. Alors qu’après la révolution russe de 1917 et avec l’arrivée de la première vague d’émigration, ce sont des chanteurs d’opéra russes qui prennent la relève. La nomination au poste de maitre de chapelle d’Evguény Evetz en 1962 permet une toute nouvelle dynamique. Diplômé du conservatoire de Varsovie et excellent pédagogue, il élargit le répertoire du choeur et crée un nouveau style d’interprétation qui se caractérise par la rigueur, la justesse d’intonation et la précision rythmique. Travailleur infatigable, Evetz fait connaître le choeur de la cathédrale à travers le monde, comme l’un des meilleurs choeur de l’émigration russe. En 1988 il passe le flambeau à son fils aîné Basile (1937-2008).
Lorsque Basile Evetz se retire en 2007, c’est le protodiacre Alexandre Kedroff qui prend la tête du choeur de la cathédrale. Issu d’une génération illustre de musiciens, le protodiacre Alexandre Kedro hérite naturellement du patrimoine culturel familial. Après des études de musique, complétées par un cursus de théologie à l’Institut St-Serge de Paris, il est ordonné diacre à la cathédrale St-Alexandre-Nevsy, où il seconde le Maître de Chapelle Basile Evetz jusqu’en 2007.
Depuis sa nomination à la tête du choeur de la cathédrale, Alexandre Kedroff se consacre entièrement à cette fonction et contribue à l’enrichissement du répertoire par des compositions de son père et de son grand-père, ainsi que des oeuvres basées sur des mélodies anciennes russes du chant neumatique “znamenny”.

≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈

Chœur Russe de Paris Znaménie

chœur Znamemie

Ensemble formé depuis 2009, sous la direction d’Ekaterina Anapolskaya.
Le répertoire de l’ensemble est constitué de plus de soixante pièces de musique liturgique russe bien souvent écrites par les plus illustres compositeurs russes (Tchaïkovski, Rachmaninoff, Balakirev, Tchesnokov, Gretchaninoff, …) mais aussi de musique profane : chœurs d’opéra, musique de chambre, chants populaires.
Le choeur se produit régulièrement en concert (le plus souvent à Paris) dans le cadre de manifestations consacrées à la musique liturgique orthodoxe russe : concerts de Noel et de Pâques, célébration des 150 ans de la cathédrale orthodoxe russe de Paris, heures musicales de Saint-Roch… .

≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈

Chœur de la cathédrale de la Sainte Trinité

chœur Ste trinité Paris

 Le chœur de la cathédrale de la Sainte-Trinité placé sous la direction de Marina Politova, prendra part à un festival de chants orthodoxes, avec la bénédictionde l’évêque Nestor de Chersonèse.

≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈

StRochn1

Bâtie entre 1653 et 1722 sur les plans initiaux de Jacques Le Mercier. C’est l’une des plus vastes de Paris. L’édifice est classé au titre des monuments historiques depuis le 7 décembre 19141.2013 01 16 St Roch 4

Le parvis de l’église fut le théâtre de combats durant l’insurrection royaliste du 13 vendémiaire an IV soit le 5 octobre 1795. Pillée à la Révolution, l’église a récupéré une partie de son patrimoine ainsi que de nombreuses œuvres d’art provenant d’autres églises parisiennes. Elle reste connue comme étant la paroisse des artistes, par allusion au nombre d’entre eux qui y ont été inhumés ou dont on y a célébré les obsèques, et de la riche collection d’œuvres d’art qui y est conservée.

Église Saint-Roch:

296 rue saint Honoré, 75001  Paris

(métro: Pyramides et Tuileries)

russes à Lyon

14ème Festival de musique du Chablésien

du 4 au 12 juillet 2017

Sigle festival chablisien

Mardi 11 juillet 20h30

Auditorium Chablis

RECITAL DE LA PIANISTE ANNA ZASSIMOVA

A. Zassimova

Une des plus séduisantes jeunes virtuoses de l’Ecole russe de piano, Anna Zassimova enrichit le répertoire pianistique par la découverte de compositeurs russes méconnus tels Nicolaï Medtner, Sergueï Teneiev, Nikolai Mjaskowski et surtout Georgy Catoire dont les origines sont françaises – de Lorraine exactement – tout comme Frédéric Chopin.

a. zassimov

Anna lui a consacré une thèse de 400 pages et divers enregistrements en première mondiale.

Elle est née à Moscou, a commencé ses études de musique à l’École spéciale Gnessin pour les enfants doués. Plus tard , elle a étudié à l’ Académie russe des Gnessin Musique à Moscou et à l’ Université de Karlsruhe Music. Parmi ses professeurs étaient Tatyana Saytseva, Vladimir Tropp, Michael Uhde et Markus Stange. Au cours des dernières années , le jeune pianiste a fait des apparitions dans des festivals internationaux tels que le Festival Chopin à Marianske Lazne (République tchèque), Le Heidelberg Spring, Piano à St-Ursanne (Suisse), le jeune festival Brillant Pianistes à Marlborough (Royaume – Uni) et Chamber Music festival de Russie (Hamburg). Ses enregistrements de Chopin ont été hautement considéré dans la presse, dont plusieurs sur un instrument historique Érard. Bavarian Radio Klassik a salué sa “brillante technique et la musicalité inspirée» , et Klavier.de a parlé de « l’ un des enregistrements de Chopin les plus convaincantes sur instrument d’époque” , tandis que Piano Nouvelles trouvé son jeu plein de «magie envoûtante, tout dans la modération et rien au – delà “ . Elle est également considérée comme un excellent interprète de la musique contemporaine, faisant des apparitions et de donner à ces festivals – premières de renom comme Musique Viva (Munich) et ECLAT (Stuttgart).

Au programme:

Frédéric Chopin
Deux Nocturnes Op. 62 H-Dur, E-Dur, 
Polonaise Op. 26 Nr. 2 cis-moll
George Catoire 
Quatre Préludes Op. 17 
Franz Liszt 
Consolation Des-Dur
Schumann-Liszt 
Widmung 
Robert Schumann 
Arabeske Op. 18
 
Nikolai Medtner 
Sonate Reminiscensa Op. 38 
Le Festival du Chablisien est l'une des activités de 
l'Association Culturelle du Pays Chablisien
Président : Jean-Michel Costal  Vice-Présidente : Agnès Dauvissat
Festival Musical des Grands Crus de Bourgogne  
Direction artistique : Chantal Bonnard, Guy Touvron, Thierry Caens, 
Yves Henry, Mario Hacquard

Vendredi 7 juillet 20h30

Collégiale Saint-Martin  Chablis

J.C. Relave

Grandes orgues , trompettes et timbales

Inauguration de l’orgue de Chablis après son relevage

 

Samedi 8 juillet 20h30

Eglise Saint-Jean Baptise Varennes

têtes de chiens

LES TÊTES DE CHIEN, cinq hommes, cinq voix, cinq parisiens qui s’emparent ds chants traditionnels de leurs provinces d’orignines. 

 

Dimanche 9 juillet 18h00

Eglise Saint-Pierre – Saint-Paul Ligny-le-Châtel

fujyama

MAGIE DU JAPON

Mardi 11 juillet 20h30

Auditorium Chablis

anna zassimova

RECITAL DE LA PIANISTE ANNA ZASSIMOVA

Mercredi 12 juillet 20h30

Grange de Beauvais  Venouse

GLENN MILLER ET ANNÉES SWING

Glenn’s Swing Orchestra, Big Band des années 30/40 – 12 musiciens

Prix des places de concert : 18 €  Moins de 25 ans : 12 €

Réservations: Office du Tourisme de Chablis

1 rue Maréchal de Lattre-de-Tassigny 89800 Chablis

TÉL: 03 86 42 80 80