Le Centre culturel Alexandre Soljénitsyne

et les Amis d’YMCA-Press

soirée consacrée à la parution en traduction française du recueil de poésie

“Crépuscule d’impressionniste”

de Iouri Koublanovski

dimanche 18 mars 18h30

Le recueil est édité pour le 70ème anniversaire du poète et inclut ses poèmes sur la France.
Avec la participation de :
Iouri Koublanovski, auteur
Christine Zeytounian – Beloüs, traductrice
Georges Nivat, professeur
Jean-Yves Reuzeau, directeur littéraire du Castor Astral

Le recueil que l’auteur rassemble ici pour la première fois, des poèmes écrits entre 1982 et 2016, rend compte de son long exil européen.

Fier de n’avoir pas « courbé l’échine sous la faucille et le marteau », admiré de Brodsky et Soljenitsyne, le poète sera finalement revenu vivre dans « l’ursine Russie », admettant avoir « rendu les armes ».

S’il a survécu à une vie d’errance, c’est par son sentiment de l’infaillible beauté, toiles des peintres, musique ou paysages.

ISBN 979-10-278-0149-7

14,00 EUR, 140 pages

 

Iouri Koublanovski né en 1947 à Rybinsk, poète, essayiste, critique d’art, a fondé le groupe poétique SMOG. Il est interdit par les autorités soviétiques,. Ses premières publications de poésie en russe datent de 1970. Après des études à la faculté d’histoire de l’université de Moscou, il travaille au musée du monastère (et du camp) des Solovki où, dit-il, « il a reconstruit pour lui-même le cauchemar de la vie carcérale ».

Les ennuis commencent lorsque, en 1975, il publie une lettre ouverte à l’occasion du deuxième anniversaire de l’expulsion d’Alexandre Soljénitsyne. Il émigre en 1982, s’installe à Paris, puis, en 1986, à Munich, avant de regagner la Russie en 1990. Il joue dans l’émigration un rôle éditorial, culturel et moral important.

 

Projection du film Solovki. Retour sur les îles saintes de Gilles Bastianelli. Durée 13 mn 20 s, l ‘archipel des Solovki est le point extrême de la Russie, une citadelle spirituelle près du cercle polaire, dans la Mer Blanche. Au début des années vingt ces îles saintes deviennent un camp à mission spéciale. L’histoire du Goulag commence ici. Aux Solovki tout est réuni, le mystère de l’homme russe, le mystère de son esprit, le mystère de sa foi, le mystère de sa chute et de sa résurrection.

Cette publication a bénéficié du soutien de l’Institut de la traduction (Russie) et de l’Association Vassily Polenov (France).

Librairie Les Éditeurs Réunis,

11 rue de la Montagne Sainte-Geneviève, Paris 5ème

Métro: Maubert Mutualité