Prix 2010 pour la meilleure traduction du russe en français.

malettes-prix

Le prix Russophonie créé en 2006 à l’initiative de la Fondation Elstine et de l’Association France-Oural, le Prix Russophonie vient combler un manque évident dans le panorama de la vie littéraire française dont aucun des nombreux prix n’était consacré à la littérature en langue russe. Le Prix Russophonie récompense la meilleure traduction d’un ouvrage littéraire du russe vers le français quelle que soit la nationalité de son auteur.

Le jury du 4ième Prix Russophonie 2010 se composait d’Agnés Desarthe rejoignant, Irène Sokologorsky, Andre√è Kourkov et Gérard Conio.

dimitri-kochko-disc

Discours de Dimitri de Kochno, Président de France-Oural avec le jury 2010.

Samedi 30 janvier dans la salle du conseil de la MAIRIE du KREMLIN BIC√äTRE s’est déroulée la cérémonie de la remise du Prix Russophonie en présence de trés nombreuses personnalités, parmi lesquels Monsieur l’Ambassadeur de la Féderation de Russie Alexandre Orlov, le directeur du Centre de Russie pour la Science et la Culture à Paris Monsieur Igor Schpynov, Madame T. Bubnova directrice de la Fondation pour l’Education Scientifique et Culturelle, Monsieur le Maire du Kremlin Bicêtre Jean-Luc Laurent …

invite-orlov-mair-de-krem

Cette année deux Prix furent décernés à:

Christine Zeytounian-Beloïs pour la traduction de”Premier Rendez-vous” d’Andreï Biely, et à Sophie Benech pour la traduction “Le conte de la lune non éteinte” de Boris Pilniak.

jury-et-laureats

Christine Zeytounian-Beloüs (pull gris) et Sophie Benech (pull rouge)    label-info