Archive pour mars 2017

CIRQUE ROMANES

du samedi  1 avril 2017 au Lundi 5 JUIN 2017 !

Avec un nouveau spectacle

affiche cirque Romanes

La tribu Romanès après  sa tournée triomphale à Bordeaux, est de retour avec un nouveau spectacle présenté sous son chapiteau multicolore, au Square Paraodi, près de la Porte Maillot, à Paris.

SI TU M’AIMES PLUS, JE ME JETTERAI PAR LA FENETRE DE LA CARAVANE !

Et la Tzigane répond : “Ouvre ton cœur, car le ciel est à ta porte” !

L’Amour, c’est la clé…et les femmes la portent depuis la Nuit des Temps…”

Il était une fois …Un jeune Gitan troubadour, qui rencontre une belle Tzigane au sourire d’or chantant dans la rue… Coup de foudre ! Il l’amène dans son campement pour vivre avec elle …

Mais, à la tombée d’une nuit étoilée, les jeunes amoureux s’enfuient pour prendre la route vers leur déstinée …

Alors, laissez-vous transporter dans un univers surprenant et beau, ce spectacle plein d’audace et de charme,  le meilleur remède contre la tristesse !

rose-Reine-Romanes

Un tourbillon d’émotions, de grâce et de couleurs : contorsion, trapèze, ruban, cerceaux, funambule, des danses flamenca et tziganes accompagnées par un orchestre venu de Transylvanie au son du violon, guitare, contrebasse, accordéon et le chant de la Gitane “Délia”.

orchestre Romanes

Au milieu de ces joyaux, il y a ses cinq filles, fées envoutantes , qui vont faire battre votre cœur au rythme du vent des Balkans…

filles romanes

D’autres cousins et cousines sont venus les rejoindre pour partager cette fête fraternelle, guidée par la force d’un peuple qui a toujours envie de nous faire tourner la tête et faire jaillir une pluie d’Amour !

Le Cirque Romanès est le Dernier Cirque Tzigane –  à voir absolument !

Et comme l’écrit le poète gitan, Alexandre Romanès, né à Paris en 1951, d’une grande famille du cirque est une personnalité importante du monde de la piste et poète tzigane. Il est le cofondateur du cirque tzigane Romanès, avec sa femme Délia Romanès,dans son recueil de poèmes “Paroles Perdues” : publié chez Gallimard :

«Pauvre être humain, ta vie, comme la brindille
emportée par l’oiseau, comme la poignée de sable
qu’on jette. Si ton cœur n’est pas royal,
tu vas où ?»”

Romanes

Délia et Alexandre Romanes avec une partie de leur orchestre.

Dernier ouvrage paru en novembre 2016:

Les corbeaux sont les Gitans du ciel, Éditions Archipel, 201

Scéances en avril2017 
Samedi 1er Avril: à 16h et 20h30
Dimanche 2 Avril: à 16h
Samedi 8 Avril: à 16h
Dimanche 9 Avril: à 16h
Samedi 15 Avril: à 16h et 20h30
Dimanche 16 Avril: à 16h et 20h30
Lundi 17 Avril: à 16h
Samedi 22 Avril: à 16h et 20h30
Dimanche 23 Avril: à 16h
Samedi 29 Avril: à 16h et 20h30
Dimanche 30 Avril: à 16h

CIRQUE ROMANES

Square Parodi, Bd de l’Amiral-Bruix, (en face du 31 Bd de l’Amiral-Bruix)

75016 Paris 

Métro : Porte Maillot (ligne 1)

Tarifs: Adultes : 20€, moins de 25 ans : 15€ , enfant de 3 à 12 ans : 10€
Moins de 3 ans : gratuit

Renseignement et réservation : 01 40 09 24 20 / 06 99 19 49 59.

Fnac: (CLIQUEZ)

TicKeTac: (CLIQUEZ)

 

Lancement mardi 4 avril 2017 à 20h30

PASSY-MOSCOU

 « Regards sur le cinéma Russe contemporain »

pari moscou ciné

 

Les sociétés « Interfest » et les « Ecrans de Paris », en partenariat avec l’Association Dialogue Franco-Russe, lancent un projet très attendu : des projections, un mardi par mois, des films les plus populaires des Semaines du cinéma russe à Paris « Regards de Russie », ainsi que d’autres œuvres originales de cinéastes russes d’aujourd’hui.

Les projections auront lieu dans le cadre du ciné-club « Passy-Moscou, Regards sur le cinéma Russe contemporain », au cinéma Majestic Passy, dans le 16e arrondissement de Paris, qui s’est illustré par ses repères russes. Les séances du 4 avril, du 9 mai et du 27 juin, à 20h30, concentrées sur le thème de « Portrait d’une génération », seront précédées d’une présentation d’Eugénie Zvonkine, spécialiste du cinéma russe. Les participants au ciné-club auront l’opportunité de faire connaissance des héros de notre temps, de se faire une idée de cette génération, de partager leurs vues sur les problèmes actuels du cinéma et de la société russes d’aujourd’hui.

Sélection « Portrait d’une génération » : projections du cinéma Russe contemporain en VOSTF 

4 avril à 20h30 : Récits de Mikhaïl Segal

M. Segal

Milhaïl Segal (Михаил Юрьевич Сегал) , né le 3 Janvier 1974 à Orlovski,réalisateur, écrivain. Diplômé de la Faculté de Directeur Oryol Institut de la Culture en 1994. En 2007 il est primé pour la meilleure musique de la vidéo dans le clip “Tell”.À partir de 2002, Mikhail travaille également dans la publicité pour Audi, Mitsubishi, Panasonic, Ikea, Pepsi ….

En 2006 au  XXVIII Festival international de cinéma à Moscou, Mikhail a présenté son premier long métrage “Franz + Polina” interprétation du récit “Dumb”.

9 mai à 20h30 : 14 ans – premier amour d’Andreï Zaïtsev en présence du réalisateur

14 ans

C’est l’histoire d’un premier amour, éclos très jeune dans la banlieue d’une grande ville. Tels des Roméo et Juliette modernes, vivant entre les réseaux sociaux et la rue, deux adolescents voudraient s’affranchir des lois qui les gouvernent : celles de leurs parents et celles des bandes rivales qui contrôlent leur quartier. Pour pouvoir être ensemble, ils devront surmonter beaucoup d’obstacles, désobéir, oser le premier pas… Film russe écrit et réalisé par Andreï Zaïtsev, sélectionné dans de nombreux festivals internationaux (Berlinale 2016, Sarajevo Film Festival, Grand Prix du jury au Festival du Cinéma Russe de Honfleur…).

Il sortira en France le 10 mai 2017, distribué par Fratel Films/Olivier Vidal.

27 juin à 20h30 : Le Carrosse Vert d’Oleg Assadouline

download-5

Naguère ils étaient jeunes, ils étaient amis, ils aimaient se retrouver autour d’une guitare pour chanter cette émouvante ballade… Le destin n’a favorisé que lui, Vadim Raevski. Aujourd’hui il est devenu un célèbre réalisateur, ses films ont du succès et sa vie est de celles dont les autres peuvent seulement rêver. Son dernier film est nommé pour les Oscars. La mort d’une personne proche remet tout en question. Ne croyant pas à la thèse de l’accident, il mène sa propre enquête pour trouver le coupable; mais plus il avance dans ses recherches, plus il découvre une terrible réalité.

Assoudine

Oleg Ravilevich Asadulin né le 5 Octobre 1971 à Chelyabinsk. Il a obtenu son diplôme en 1998 de l’Académie Moukhine de Saint – Pétersbourg, où il s’est spécialisé dans les arts plastiques. Il se rend à Berlin s’inscrit à l’ Université département Cinéma et Télévision pour apprendre le métier de régiseur.

INFORMATIONS PRATIQUES : www.lesecransdeparis.fr – www.cinema-russe-paris.com
Séances en VOSTF 8 € la place au

Majestic Passy, 18 rue de Passy – 75016 Paris Contact (Majestic Passy): 01 42 24 46 24 passy@lesecransdeparis.fr
Contact (Interfest) : + 7 (495) 803-27-81 info@cinema-russe-paris.com

Capture d’écran 2017-03-30 à 19.18.08

download-1Capture d’écran 2017-03-30 à 19.16.12

download-5

À l’origine église Luthérienne Allemande, le bâtiment fut confisqué pendant la seconde guerre mondiale puis mis en vente par le gouvernement Français. A cette même époque, l’immigration russe en France connait un essor sans précédent à la suite de la révolution de 1917. La cathédrale Saint Alexandre Nevsky, dans le 17e arrondissement, construite pour donner aux migrants un lieu de culte digne de ce nom, ne peut plus accueillir tout le monde. La communauté orthodoxe de Paris décide donc d’acquérir une nouvelle église.

Capture d’écran 2017-03-30 à 19.37.13

Le 18 juillet 1924 – jour de la fête de Saint Serge de Radonège – l’Eglise située à deux pas des Buttes Chaumont est rachetée aux enchères, puis définitivement consacrée le 1er Mars 1925. Plus qu’une simple église, Saint-Serge de Radonège est un Institut de théologie orthodoxe. Véritable fleuron de la pensée russe orthodoxe en Occident, il a formé des centaines de prêtres, évêques et théologiens depuis la seconde moitié du 20e siècle.

Eglise Russe Orthodoxe Saint-Serge de Radonège
93 rue de Crimée, 75019 Paris
Métro (7) Crimée ou (5) Laumière

 

Soirée exceptionnelle

Vendredi 21 avril 2017 de 19h30 à 23h

Bar de l’hôtel Normandy, Paris

Coktail musical

“CINÉMA”

Soirée ok-page-001Soirée ok-page-002

Bar de l’hôtel Normandy, 7 rue de l’Échelle,75001 Paris

Métro:  Palais Royal (1, 7) ou Pyramide (7, 14)

Tarif: 15€ et 12€ (adhérent Club Chance)

Réservation obligatoire: 06 99 45 98 73 et 06 59 43 07 70

cd orchestre St Georges

L’oschestre de St Georges est constitué exclusivement de balaïkas, 6 tailles pour 6 registres, de la piccolo à contrebasse. L’aventure démarre en 1993, lorsque Pétia Jacquet-Pritkoff réunit des musiciens principalement d’origine russe, issus de l’émigration russe dite “blanche”. Autour d’un noyau d’anciens de l’Institut St Georges de Meudon, qui a accueilli des enfants russes, lesquels tout en faisant leurs études y découvrirent et ont appris à jouer de la balalaïka, dont la pratique était encouragée et enseignée, notamment pour toute une génération, par Pavel Volochine. Ce fut un réel “petit conservatoire de la balalaïka en France”.

Pétia Jacquet

Pétia Jacquet-Pritkoff

Pétia Jacquet-Pritkoff dirige l’orchestre, il a rajouté à l’usuel quator de balalaïka, la piccolo et la basse chantante. Il compose des pièces inédites, des concertos et écrit les arrangements sur des thèmes traditionnels russes, mettant toujours en valeurs les différents pupitres d’instruments.

Aujourd’hui l’orchestre se compose d’une vingtaine de musiciens qui se produisent en concert: Sainte Chapelle, Kremlin de Moscou, Théâtre du Chatelet, festival “Le violon sur le sable”, enregistrement de la bande originale dufilm ” The Grand Budapest Hotel” de Wes Anderson….. Il est professeur de balalaïka au conservatoire russe Serge Rachmaninoff à Paris et anime un atelier d’initiation  à la balalaïka au “Potager du Dauphin” à Meudon.

orchestre St Georges en scène

Ce nouveau CD présente 14 morceaux orchestraux et des chanteurs ( Marie Kaline,  Natacha Fialkovsky, André Chestopaloff et Marc Alexis Baron).

Plus de renseignements (CLIQUEZ)

CD distribué par harmonia mundi, dans les bacs de la Fnac.

www.euromusicproduction.fr

ATTENTION info de dernière minute:

“Modification du programme de la soirée  :
la présentation du livre “Vera, la femme de Boris” est reportée”.

expo korliakPlus de renseignements sur André Korliakov: (CLIQUEZ)

Sigle Tm Studia

Le groupe TM-Studia de Moscou expose à Paris

à la Mairie de 5ème

de 29 mars  au 7 avril 2017

“Sur la route du miracle”

affich expo russe

Les œuvres de 10 peintres du groupe TM-STUDIA seront exposées ainsi que des videos, du théâtre de la danse et des chants. Un évènement unique à Paris.

download-7

Exposition de peinture et arts graphiques.

TM-STUDIA est un des plus brillants groupes de Russie. Il a été fondé en 2002 par des artistes professionnels de Moscou et de Nijni Novgorod qui voulaient pouvoir s’exprimer librement en dehors des contraintes des marchés de l’art et vivre l’harmonie et le mystère de leur Art en intégrant les divers moyens d’expression de leurs membres.

Capture d’écran 2017-03-28 à 17.10.20

Théâtre de POSLESLOV est l’autre facette de l’exposition qui s’exprime sur les différents aspects du théâtre physique contemporains incluant la danse Butho.

download-5

Danse Buto

alyona ageeva

Alyona Ageeva

La fascinante  danseuse  ALYONA AGEEVA se produira  lors du vernissage ainsi que le 30 mars. Son spectacle sera ensuite projeté en boucle pendant toute l’exposition.

Mairie du 5e arrondissement

Salle René Capitant

21, Place du Panthéon

75005 PARIS

Tél : 01 56 81 75 05

Métro: RER Luxembourg

Bandeau Gazeta France Oural

Gazeta France-Oural – Newsletter n°49

Chers amis, chers lecteurs,
49ème Parution de la Semaine (27/03/2017).Cette semaine, 3 nouveaux articles sont mis en ligne sur la Gazeta-France-Oural.fr !
Ces articles ont pour thème la situation de l’emploi dans 3 différentes régions de Russie.Pour aller plus loin, consultez tous nos articles liés à “l’emploi”: ICI

Gazeta
Nous avons laissé en Une pour la seconde semaine consécutive notre article (rédigé en interne) concernant le premier anniversaire du projet Gazeta France-Oural !!

Pour aller plus loin, consultez tous nos articles liés à “l’emploi”: ICI

Nous avons laissé en Une pour la seconde semaine consécutive notre article (rédigé en interne) concernant le premier anniversaire du projet Gazeta France-Oural !!

Soyez toujours plus nombreux à la faire exister en la lisant, en RELAYANT l’information à vos proches, en la PARTAGEANT sur vos réseaux sociaux, en réagissant aux articles, en nous proposant des articles à traduire de la presse régionale russe, en venant rejoindre notre équipe, en la relisant !!

La Gazeta a besoin de vous ! Bonne lecture !! До Скорого !

Équipe Gazeta France-Oural
 Parution de la Semaine
Les allocations touchées illégalement
Les habitants de Khakassie ont touché illégalement des allocations chômage. Depuis le début de l’année, le comité de l’emploi de Khakassie a révélé 395 cas de fausses déclarations déposées par…
Lire l’Article →
Menaces sur l’emploi
Les habitants de Khakassie ont touché illégalement des allocations chômage. Depuis le début de l’année, le comité de l’emploi de Khakassie a révélé 395 cas de fausses déclarations déposées par…
Lire l’Article →
Une nouvelle usine à Rybinsk
Les habitants de Khakassie ont touché illégalement des allocations chômage. Depuis le début de l’année, le comité de l’emploi de Khakassie a révélé 395 cas de fausses déclarations déposées par…
Lire l’Article →

Bandeau mini bandeau Gazetta France Oural

Vente “Art Russe”
Paris – Hôtel Drouot – Salle 2

Vendredi 31 mars 2017
à 13h30

Collection du prince et de la princesse Félix Youssoupoff
Collection du prince Paul Demidoff
Collection de la grande-duchesse Hélène de Russie
Orfèvrerie – Tableaux

art russ 31 mars

croix youssoup

Capture d’écran 2017-03-07 à 13.36.57

Capture d’écran 2017-03-07 à 13.42.52

Livres d’or de personnalités célèbres russes
en émigration

livre d'or

tasse à thé

TASSE À THÉ EN PORCELAINE.
A décor d’un bouquet de fleurs dans un entourage violet,
conservée avec sa sous-tasse. Avec un pot à lait du même
motif. Bon état. Travail russe de la Manufacture Gardner,
Moscou, début du XXe siècle.
H. : 5 cm et 9 cm – Diam. : 13 cm. 150/200 €

tabatières

Capture d’écran 2017-03-07 à 14.44.59

Expert Cyrille Boulay
Membre agréé de la F.N.E.P.S.A
Tél. : + 33 (0)6 12 92 40 74
E-mail : cyrille.boulay@wanadoo.fr
Site web : www.cyrilleboulay.com
Responsables de la vente
Pierre Miniussi
E-mail : pierre@coutaubegarie.com
Tél. : + 33 (0)1 45 56 12 20
Edgar Clin
E-mail : edgar@coutaubegarie.com
Expositions publiques
Jeudi 30 mars de 11h00 à 21h00
Vendredi 31 mars de 11h00 à 12h00

Tél. pendant l’exposition : +33 (0)1 48 00 20 02
Ordres d’achat
E-mail : information@coutaubegarie.com
Tél. : + 33 (0)1 45 56 12 20
Fax : +33 (0)1 45 56 14 40
24h avant la vente Art Russe

Paris – Hôtel Drouot – Salle 2
9, rue Drouot – 75009 Paris

Suivez la vente en direct et enchérissez sur : www.drouotlive.com
Toutes les illustrations de cette vente
sont visibles sur notre site : www.coutaubegarie.com
SVV Coutau-Bégarie – Agrément 2002-113
60, avenue de la Bourdonnais – 75007 Paris

une mouette

“UNE MOUETTE”

18 avril au 6 mai 2017

D’après le Mouette  d’Anton Tchekhov
adaptation at mise en scène: Isabelle Lafon
traduction: Antoine Vitez

La pièce s’ouvre sur ces mots : « Coin de parc dans la propriété de Sorine. Une large allée, partant du public et traversant le parc jusqu’à un lac, est barrée par une estrade hâtivement dressée pour un spectacle d’amateurs, si bien que le lac est entièrement invisible. » Dans ce début, Isabelle Lafon reconnaît les prémisses nécessaires au théâtre ; la possibilité, rien qu’en le disant, d’entrer ensemble, spectateurs et actrices, dans un texte. Cette adaptation opère une réduction mais, comme Nina amaigrie au quatrième acte, « ses yeux sont plus grands ». Visant toujours le point ténu, aigu où surgit le théâtre, Isabelle Lafon tente avec Une mouette, comme elle le fait souvent avec d’autres textes qui ne sont pas dédiés
au départ à la scène, de rendre à la parole son pouvoir plein : donner naissance aux images dès lors que la parole entre « en jeu ».

logo théat Gérard Philip

Théâtre Gérard Philipe
59 bd. Jules Guesde
93207 Saint-Denis

Renseignements et réservation : 01 48 13 70 00

Du lundi au samedi à 20h30 – dimanche à 16h – samedi 29 avril à 18h relâche le jeudi 20 avril, le jeudi 27 avril, le vendredi 28 avril, le lundi 1er mai et le mardi

Sortie dans les salles

le 12 avril 2017

AFF_THEYOUNGLADY-PublicationsWeb (1)

Lady Macbeth du district de Mtsensk (Леди Макбет Мценского уезда) est un roman écrit en par Nikolaï Leskov en 1865. Ce roman a été initialement publié dans le magazine Epoque de Fiodor Dostoïevski. Les thèmes abordés sont le rôle subalterne attendu des femmes de la société européenne du XIX ème siècle, le mariage, l’adultère et la vie provinciale (permettant la comparaison avec Madame Bovary de Flaubert) et la planification par une femme d’un meurtre, d’où le titre inspiré par le personnage de Lady Macbeth de la pièce de théâtre Macbeth de Shakespeare. Le titre rappelle également celui de l’histoire du Hamlet du district de Chtchigry (1859) de Tourgueniev.

download-3

William Oldroyd.

Ce roman inspira William Oldroyd, producteur et réalisateur anglais, pour son premier long métrage. LADY MACBETH, a été présenté au Festival international du film de Toronto en 2016 et a été choisi parmi les dix meilleurs du festival en Variety et Rolling Stone. BAFTA, Variety, The Observer et Evening Standard ont identifié William comme un réalisateur à surveiller à l’avenir.

L’auteur.

Serov_Leskov

Nikolaï  Sémionovitch LeskovНикола́й Семёнович Леско́в, né le 16 février (4 février) 1831 à Gorokhovo, dans le district d’Orel, mort le 21 octobre 1895 à Saint Pétersbourg,il est écrivain et journaliste russe. Il écrivit aussi sous le pseudonyme de M. Stebnitski. De nombreux Russes le considèrent comme « le plus russe de tous les écrivains russes ».

Jusqu’en 1861, il voyagea en Russie et à l’étranger, comme agent d’un négociant anglais, M. Scott. À cette époque, il se révéla comme critique littéraire avec un article sévère du roman de Tchernichevski: Que faire? Un peu plus tard, il publie deux romans  sous le pseudonyme de Stebnitski, Nul part (Niékouda, 1864) et Les Insulaires (Ostrovitanië, 1866), qui montraient en lui un adversaire résolu des idées révolutionnaires, auxquelles il cherchait à opposer un idéal d’activité pratique.

L’idéal reste assez nébuleux, et ce n’est pas l’héroïne d’un de ces récits, véritable « Lady Macbeth » moderne (1865), qui en donne la formule, en arrivant jusqu’au suicide par une série de crimes, dont le but est de la rapprocher de son amant.

Dans l’Angleterre rurale du XIXème siècle, Katherine est une jeune mariée en proie à la solitude et à l’ennui. Lorsqu’elle rencontre Sebastian, un palefrenier qui travaille sur les terres de son mari, elle découvre la passion amoureuse et se révèle capable des plus hautes trahisons…

Ce roman a servi de base pour l’Opéra du même nom de Dmitri Chostokovitch et pour le film polonais réalisé en 1961 par André Wajda,  Sibirska Ledi Magbet ( Lady Macbeth sibérienne). En 1994, Valéri Todorovski pour le film Katia Ismaïlovna (Podmoskovnye vetchera ((Подмосковные вечера)).

L‘avant-première aura lieu le 4 avril à 20 heures au cinéma UGC Odéon à Paris.

Quelques billets gratuits pour les adhérents

d’Artcorusse,

premier arrivés premiers servis

 

Exposition de peinture d’Oscar RABINE 

et de Tatiana Lysak-Polischuk. 

à la galerie de Buci

“Paris-Montmartre”

du 28 mars au 8 avril 2017

oscar rabine

Né en 1928 dans l’Union soviétique de Staline, Oscar Rabine consacre sa peinture à la défense de la liberté d’expression dans ce monde muselé. De 1946 à 1948, il étudie à l’Académie des Arts de Riga. En 1948-1949, il étudie à l’Institut d’art Vassili Soyurikov de Moscou, d’où il fut expulsé pour formalisme. À la fin des années 1950, avec sa femme Valentina Kropiwnicki peintre, il devint le fondateur du groupe d’art informel Lianozovo. Cette communauté d’artistes, qui tire son nom d’un district de Moscou, qui défend un art indépendant et un expressionnisme libéré. Au printemps de 1974, Rabine est l’initiateur et l’un des principaux organisateurs de l’exposition d’œuvres d’artistes non-conformistes à Belyayevo, l’exposition Bulldozer.
En 1978, durant un voyage en France il se voit refuser la citoyenneté soviétique par un décret spécial du Præsidium du Soviet Suprême de l’URSS. En 1985, il acquiert la nationalité française. En 1990, la Pérestroïka rétablit son droit à la citoyenneté russe. En 2006, l’ambassadeur russe de France lui restitue son passeport russe. En 2007, il expose ses œuvres au musée Pouchkine de Moscou.
Oscar Rabine partage désormais sa vie entre ses deux pays et expose dans de nombreuses institutions moscovites et parisiennes.
“Paris-Montmartre” présente l’œuvre de ce témoin et acteur des événements et des agitations du XXe siècle.
Montmartre oscar rabine
Partie prenante des mouvements picturaux du XXe siècle, son oeuvre est marquée par un expressionnisme lyrique associé au travail de la matière et l’usage de collages. Les formes banales du quotidien s’agitent, se tourmentent, et baignent dans un univers contemplatif sombre et mystérieux.
Le Nord Sud oscar rabine
Parfois viennent se poser des reproductions d’images imprimées qui dialoguent avec le monde qui les entoure pour mieux le critiquer et ainsi proclamer cette ode à la liberté. “
“Oscar Rabine et Tatiana Lysak-Polischuk, deux destins et deux mélodies différentes… Néanmoins, ces mélodies créées sur la même tonalité s’harmonisent en une symphonie musicale unique dont les mouvements allegro et scherzo semblent prendre le dessus sur l’adagio.”  Dmitri Severiukhin, Docteur en art.
tatiana lysac
Tatiana Lysak-Polischuk est née en Ukraine, dans le région Soumskaïa. Après les études au Géléznogorsky art collège et le diplôme de l’Institut Répine de Saint-Pétersbourg, vit et travaille entre Paris et Saint-Pétersbourg.
Depuis 1994 Tatiana est membre de l’Union des artistes et des critiques d’art de Saint-Pétersbourg.
Les œuvres de l’artistes se trouvent dans la collection du Musée de l’Académie des Beaux-Arts de Saint-Pétersbourg et dans de nombreuses collections privées en France et en Europe.
Les tableaux de Tatiana Lysak-Polischuk sont d’une grande subtilité. Son regard sur le monde est celui d’une femme qui sait saisir la beauté de chaque instant de l’existence.
Tatiana Lysak-Polischuk
En elle coexistent la fougue d’un tempérament du sud de la Russie et la rigueur d’une formation académique de Saint-Pétersbourg.
Galerie de Buci
Ouvert du mardi au samedi de 14h30 à 19h et sur RDV
73, rue de Seine , 75006 Paris
Tel: 01 43 26 53 22
www.galeriedebuci.fr

Sortie en librairies  le 27 avril 2017

gen S. Odolenko

Cet ouvrage aborde le rôle de la Russie impériale durant la Première Guerre mondiale ainsi que les répercussions sur le pays notamment l’engagement de sept millions d’hommes aux côtés de la France et sur les différents fronts, le soutien de l’industrie, les lourdes pertes humaines et les conséquences de l’abdication de Nicolas II en 1917.

« Si la France n’a pas été effacée de la carte de l’Europe, c’est avant tout à la Russie que nous le devons, » déclare le Maréchal Foch à la fin de la Première Guerre mondiale. En juillet 1914, Nicolas II décrète la mobilisation générale et engage sept millions d’hommes aux côtés de la France, son armée est une des meilleures et attaque le front est, affolant l’état major allemand qui déplace des troupes du front ouest en renfort (voici une des explications du miracle de la Marne et de ses taxis).

En 1915, l’industrie russe, à la traîne derrière l’industrie allemande, compense par de très lourdes pertes humaines on infériorité en équipements: les soldats récupèrent les armes de leurscmarades morts, les combats ser poursuivent à la baïonnette, au couteau et même à mains nues.Cete hécatombe permet malgré toout d’affaiblir les Allemands qui proposent une paix séparée à Nicolas II: elle est rejetée et la bouocherie se poursuit.

En 1916, c’est Verdun et l’offensive de la somme, le front oriental et relativemet épargné, les Russes en profitent pour s’approvisionner et s’équiper puis lancent deux offencives décisives en Bessarabie et dans le Caucase. L’espooir revient pour les alliés.

Mais arrive 1917 et l’abdication de Nicolas II. Les soldats qui avaient combattu pour la Patrie, Dieu et le Tsar sont perdus, le gouvernement provisoire proclame sa volonté de poursuivre la guerre, tout en donnant des ordre incohérents: l’armée est détruite de l’intérieur. Pour l’auteur “la révolution n’est pas une conséquence d’une prétendue défaite militaire; la revolution serait plutôt la cause première de la destruction de l’armée“.

Alors que les commémorations du 11 novembre 2016 ont rendu un hommage historique aux soldats russes, morts aux côtés des soldats français, l’ouvrage de Serge Andelonko tente de soigner une amnésie générale en démontrant le rôle oublié de la Russie impériale pendant la Première Guerre mondiale

L’auteur

Serge Odolenko

Serge Andolenko (26 juin 1907-27 août1973) militaire français d’origine russe général de brigade de l’Armée de Terre française.  Il est né à Volotchysk (Empire russe) en Ukraine. Il est issu d’une famille aristocratique de vieille tradition militaire (noblesse cosaque par son père et lignée de la famille Chéïne par sa mère Marie). Son père, Paul, magistrat et capitaine de dragons dans l’armée impériale, après avoir combattu l’armée allemande de 1914 à 1917 est resté en Russie après la Révolution. Il est enrolé de force comme de nombreux anciens officiers tsaristes, dans la nouvelle Armée Rouge lors de la guerre russo-polonaise de 1920-1922 . Il décèdera en 1931 lors des premières purges de Staline – contre les officiers – déporté pour “origines nobles”. Son fils ne connaîtra son destin que 35 ans plus tard . À la Révoluion, le jeune Serge (il a 12 ans) et sa mère sont contraints de s’exiler en France, après être passés par Istanbul et Mayence où il aura fait ses études secondaires (Robert – Collège d’Istanbul, Lycée Français de Mayence avant le Lycée Condorcet à Paris).  Admis à l’SÉcole spéciale militaire de Saint Cyr en 1924 (“promotion du Rif”). Il est affecté à la Légion étrangère à la fin de sa scolarité. En 1926, à 19 ans, il est nommé sous-lieutenant à titre étranger au 1er Régiment Étranger en Algérie à Sidi Bel AbbèsMaroc et du Levant. Il est naturalisé français en mai 1928. Il a servi durant la Seconde guerre mondiale, tour à tour aux  1er, 3ème 4ème 5ème et 6ème Régiment étranger, et de 1950 à 1960 il est l’inspection de la Légion étrangère. Il est nommé Attaché Militaire à Vienne (1961-1963) et promu Général de Brigade. Historien passionné on lui doit de nombreux ouvrages sur l’armée française et sur l’armée impériale de Russie.

Editions des Syrtes

(CLIQUEZ)

280 pages , 21 €

  • Date de parution 27/04/2017
  • EAN 978-2940523542
  • ISBN 2940523541

chapell-Mourmelon

Chapelle du cimetière russe à Mourmelon

Honneurs à un soldat russe

de la Première Guerre Mondiale

à Mourmelon le 22 mars 2017

soldat inconnu russe

L’inhumation solennelle d’un soldat russe inconnu de la Première Guerre mondiale dont les restes ont été découverts en décembre 2016 près de la commune de Cormicy par l’historien Pierre Malinowski après trois ans de recherches, a eu lieu mercredi 22 mars 2017 à Mourmelon au cimetière militaire russe de Saint-Hilaire-le-Grand.

personalités mars 2017
La cérémonie s’est déroulée en présence de M. Jean-Marc Todeschini, Secrétaire d’Etat auprès du ministre français de la Défense, chargé des Anciens Combattants et de la Mémoire, de S.E Alexandre Orlov, Ambassadeur de la Fédération de Russie en France, de Mme Agnès Person, Maire de Saint-Hilaire-le-Grand et de représentants des associations du souvenir militaire. Les personnes présentes ont assisté à l’office des morts à l’Eglise de la Résurrection du Christ, à l’issue duquel le soldat a été enterré avec les honneurs militaires.

office des morte Mourmelon

Bien que l’identité du combattant ne soit malheureusement pas établie, son appartenance au Corps expéditionnaire russe envoyé en France en 1916 (très probablement à la 3ème brigade spéciale d’infanterie engagée lors de la meurtrière offensive Nivelle en avril 1917) est incontestable, en témoignent les effets personnels retrouvés auprès des ossements: une croix orthodoxe, des boutons portant l’aigle bicéphale et des caractères cyrilliques, un ceinturon, des munitions.

download

Crédit : Pierre Malinowski

C’est pour la première fois qu’un soldat russe porté disparu pendant la Grande Guerre est officiellement retrouvé en France . Cette découverte est d’autant plus significative qu’elle a été faite après trois ans de fouilles à la veille du centenaire de l’offensive Nivelle.

soldat inconuu russe Mourmelon

Dans son allocution l’ambassadeur de la Fédération de Russie en France  Alexandre Orlov a souligné que la mémoire des soldats qui sont morts en France et en Russie pour la cause commune devait montrer le chemin pour pérenniser l’amitié entre les peuples russe et français.

Orlov Mourmelon

Pour sa part, M. Todeschini a tenu à dire que cette cérémonie était l’occasion de rappeler le sacrifice et d’honorer lа mémoire de tous les soldats russes venus combattre sur le sol français au cours des deux guerres mondiales. (Crédit photo Ambassade de Russie)

sigle IG gallery

“MASCARADE”
Exposition de SVETA IVANOVA
28 mars – 10 avril 2017

download-3

“LA MASCARADE”
Pierre le Grand a voulu «avoir un jardin pas pire que Versailles» et il a invité а Saint-Pétèrsbourg les différents artistes français qui se sont installés en l’équipe sur l’île Vassilievski.
Delile, l’astronome français, a créé la prèmier observatoire russe dans le Cabinet de curiosités. La rèine Anna Ioannovna y aimait observer les étoilès dans «le tube de Newton».
Les leçons de danse etaient à la mode, et la première école de ballet à Saint-Pétersbourg été organisée sous la direction de parisien Landé. A l’epoque de la reine Elisabeth, la noblesse pétèrbourgeoise a commencé de parler français, on s’habillait en robes parisiennes, on portait des perruques, on se parfumer avec de l’eau de lavande et on mangait des truffes inhabituelles.
Pendant le règne de Catherine II la gallomanie russe a atteint son apogée. Catherine II était ami avec les grands encyclopédistes, elle a crée une collection d’art français. Les ingénieurs , médecins, architectes , peintres, musiciens , dirigeants et enseignants sont venus de France à Saint-Pétèrsbourg. La troupe de théâtre français, une des meilleurs en Europe se presentait dans le Théâtre Mikhaïlovski avant la révolution.
Notre premier poète Pouchkin était le surnom de «français» dans le lycée. Le frère de Marat lui a enseigné la langue et littérature française.
Peu de gens savent que même le nom de croiseur «Aurora» a une «trace française». En 1890, Marius Petipa mis en scène au Théâtre Mariinsky “La Belle au bois dormant ” , ballet basé sur l’histoire de Charles Perrault. Le spectacle a été consacré à l’alliance franco-russe:  symbolisant l’union des deux pays. Le prince Désiré réveillait par le baiser d’Aurora – Matilda Ksechinska. Selon la légende, le croiseur a été nommé à l’honneur de l’éveil d’une belle femme dormant .
L’influence de la culture francais a marqué de Saint- Pétersbourg on voit partout les mascarons – les esprit-gardians de notre ville.
Il n’est pas surprenant que les visages sur les façades de Paris et de Saint-Pétèrsbourg sont si semblables. Ils sont en parenté.
Ces créatures effrayants, mystérieuse, drôles savent sur nous plus que nous faisons. Ils ils nous protègent comme ils peuvent.

download

Svéta IVANOVA
Artiste peintre, graphiste de chevalet, illustrateur de livre. Elle vit et travaille à Saint-Pétersbourg, où elle est née. Elle a fait ces études à l’Ecole des Beaux-Arts de l’académie Répine à Léningrad.
Membre de l’Union des Artistes russes à partir de 1994.
Elle pratique des diverses techiniques artistiques comme la peinture à l’huile, l’aquarelle, l’encre de Chine, le collage, la monotypie.
Elle aime aussi les expériments artistiques, elle est toujours à la recherche de nouvelles solutions plastiques, aimant jouer avec les formes et les astuces du métier.
Les sujets préférés de l’artiste dans la peinture et dans le dessin sont les paysages des villes et les fragments de l’architecture d’autrefois. Elle voit la ville comme un organisme vivant qui préserve les souvenirs du passé dans ses murs et ses pierres et, d’une certaine façon, préfigure l’avenir de ses habitants…

s. Ivanova

Svéta Ivanova travaille aussi avec succès en tant qu’illustrateur de livres. Ses principales réalisations comprennent les illustrations des poèmes d’enfants par Boris Pasternak, un grand livre de luxe de contes populaires français, pour lequel elle a fait plus de 300 dessins en couleur.

download-3

Un grand événement dans l’édition de livre russe étaient également la publication de ses illustrations pour le célèbre livre du mystérieux M. Aguéev, l’écrivain émigré, “Roman avec cocaïne”.

download-3


Ses œuvres font parties de plusieurs collections publiques et privées (comme, celles du Musée de Dostoïevski à Saint-Pétersbourg), dans les maisons d’édition Vita Nova, New Literary Review, Littérature étrangère et dans des collections privées dans plus de15 pays.


download-4

Expositions (sélectionnées)
2016 Contes français populaires – Le musée de la forteresse Pierre et Paul, Saint-Pétersbourg
2016 Urban Dawn. L’Apocatastase – Villa-Galerie, Alma-Ata, Kazakhstan
2016 Boris Pasternak. La Ménagerie – Foire du livre de jeunesse de Bologne, Italie
2015 Boris Pasternak. La Ménagerie – Bibliothèque nationale des enfants, Moscou
2015 Contes français populaires – Bibliothèque Lermontov, Saint-Pétersbourg
2014 La Mascarade – Institut Français, Saint-Pétersbourg – Arkhangelsk2013 La Mascarade – Petit Manège, Saint-Pétèrsbourg
2011 Les garçons et les filles – le Musée Dostoïevski, Saint-Pétèrsbourg
2008 M. Aguéev, Roman avec cocaïne, une exposition d’ illustrations – la galerie Anna Nova, Saint-Pétersbourg
2006 Moyka non-stop – le Musée Dostoïevski, Saint-Pétersbourg
2005 Mes villes – la galerie Na Solyanke, Moscou
2004 La reine des neiges et les autres contes – le club Apshu, Moscou
2004 Nuits Blanches – Maison russe, Stuttgart, Allemagne
2003 Les fleurs et les contes de fées – la galerie `t Juffersgat, Amersfort, Pays-Bas
2003 Les papillons de nuit – la galerie Depot, Dortmund, Allemagne
2003 L’événement sans nom – le centre culturel Dom, Moscou
2001 Portraits des rivières – la galerie Borey, Saint- Pétèrsbourg
1999 Aquarelles de Pétersbourg – la galerie `t Juffersgat, Amersfort, Pays-Bas.

Vernissage le mardi 28 mars 18h – 21h

La Galerie d’art I-GALLERY est située au coeur de Paris, à Montmartre.
I-GALLERY participe à la promotion d’oeuvres contemporaines.
La Galerie soutient des artistes internationaux
et propose différents styles et orientations artistiques.

bandeau IG Galery

IG-Gallery

12, rue Durantin 75018 Paris
Métro Abbesses, ligne 12/bus 95 et 80

http://www.i-gallery.fr/

Renseignements et RV : Tél 06 76 38 05 67
Olga Khlopova, dirctrice de la Galerie

Ouverture de la Galerie:
du mardi au samedi de 16 à 19 heures et
sur rendez-vous lundi et dimanche

Bandeau Gazeta France Oural

Gazeta France-Oural – Newsletter n°48

Chers amis, chers lecteurs,

48ème Parution de la Semaine (20/03/2017).Cette semaine, 3 nouveaux articles sont mis en ligne sur la Gazeta-France-Oural.fr !

Le premier article concerne les protestations des chauffeurs routiers, que nous avions déjà évoquées dans d’autres traductions. Consultez ci-dessous nos articles liés au “transport routier”.

Le second article traite du logement en copropriété et s’ajoute à ceux que nous avons déjà traduit sur des questions similaires.

Pour finir, un article spécial de la Gazeta France-Oural elle-même !, qui fête en mars 2017 son 1er anniversaire depuis sa mise en ligne !

Soyez toujours plus nombreux à la faire exister en la lisant, en Relayant l’information à vos proches, en la partageant sur vos réseaux sociaux, en réagissant aux articles, en nous proposant des articles à traduire de la presse régionale russe, en venantrejoindre notre équipe, en la relisant !! La Gazeta a besoin de vous !

Bonne lecture !! До Скорого !
Parution de la semaine
La Gazeta France-Oural, déjà un an !
Chers amis, chers lecteurs, La Gazeta France-Oural est en ligne depuis un an ! Sa réalisation mobilise actuellement une vingtaine de traducteurs-bénévoles passionnés (amateurs, étudiant et professionnels)…
Lire l’Article →
Fermiers et routiers unis dans la protestation
Une manifestation des fermiers s’est tenue dans le village Kazanskaïa du district Kavkazski du Kouban. Le soir qui a suivi a démarré une marche de tracteurs avec la participation de…
Lire l’Article →
Des syndics de copropriété qui laissent à désirer
Le travail des sociétés de gestion d’immeubles leur attire rarement les félicitations des propriétaires de logements ; bien au contraire, elles sont assaillies de plaintes et de réclamations.
Lire l’Article →

 

Tchoukina les gens

Être un noble en Russie après la Révolution de 1917

Que sont devenus les nobles russes après la révolution d’Octobre 1917 ? Une fois leurs privilèges abolis, leurs biens mobiliers et immobiliers confisqués, une vague de violence contre « les classes exploiteuses d’autrefois » poussa une partie de la noblesse à l’exil. Ceux qui restèrent durent s’adapter, se cacher, se reconstruire au sein de la société soviétique…
Si l’Etat n’a pas réussi à écarter complètement les anciennes élites des postes à responsabilité, de nombreuses mesures vexatoires et répressives rendirent leurs vies compliquées. Elles durent dissimuler leurs titres et se doter progressivement d’une « biographie soviétique ». Malgré un voisinage hostile dans les appartements communautaires, les familles nobles mirent en place des stratégies éducatives qui assurèrent la transmission d’un héritage culturel et d’un sentiment d’appartenance à l’élite.
Ce livre retrace les parcours poignants de personnes dont les vies ont été bouleversées par l’une des plus grandes ruptures de l’histoire du XXe siècle.

Traduit du russe par Karine Guerre et Katia Pichugina. Préface de Nicolas Werth.

L’auteur

Sophia Tchoukina

Sofia Tchouikina, ancienne élève de l’Université européenne de Saint-Pétersbourg, est maître de conférences en civilisation russe à l’Université Paris VIII Vincennes Saint-Denis et chercheuse à l’Institut des sciences sociales du politique (ISP).

Stand ed Belin

Sofia Tchouikina viendra à votre rencontre lors du Salon du Livre Paris pour une séance de dédicace au stand Belin H44, le Lundi 27 mars de 15h à 16h.

Éditions Belin

8, rue Férou 75278 Paris Cedex 06 –

Tél : +33 (0)1 55 42 84 00

  • 352 Pages
  • 23,50 €
  • ISBN : 978-2-4100-0552-3

 

Salon livre 2017

LA RUSSIE AU SALON DU LIVRE DE PARIS
Du 24 au 27 Mars 2017
Stand M 78

Porte de Versailles

Jeudi 23 mars (sur invitation)

17h00 Inauguration du Salon. Accueil des invités sur le stand. Visite du stand par les
représentants de l’Ambassade de la Fédération de Russie et par plusieurs hôtes officiels.

Vendredi 24 mars

11h00: Rencontre entre Vladimir Grigoriev, vice-directeur de l’Agence fédérale pour la presse et les médias et les traducteurs et professeurs de la langue russe. Avec la participation des écrivains Alexei Varlamov, Vladislav Otrochenko et Alexei Makushinsky ainsi que Evgueni Reznitchenko, directeur exécutif de l’Institut de la Traduction.

12h00: À l’occasion du 125ème anniversaire de la naissance de Marina Tsvetaeva: table ronde Paris dans l’œuvre de Marina Tsvetaeva en présence d’Alexei Varlamov, écrivain, de Véronique Lossky, traductrice et historienne de la littérature et d’Anastassia de la Fortelle, professeure à l’Université de Lausanne. Avec la participation de la maison d’édition Éditions des Syrtes. Modératrice – Nina Litvinets.

13h00: À l’occasion du 100ème anniversaire de la Grande Révolution d’Octobre: l’année 1917 à travers la caricature politique. La maison d’édition  Boslen présente l’album Le fouet 1917. Vidéo-présentation. Modératrice – Eléna Bytchkova, directrice de l’édition.

13h30: Présentation de l’album La percée vers la Sibérie (histoire de la construction du transsibérien avec des photographies rares d’archives). Avec la participation de Gueorgui Merkulov, Olga Starikh, Ludmila Lastotchkina, représentants de l’Agence fédérale pour les chemins de fer.

14h30: Journée des enfants au Salon du Livre. Voyage magique de Paris en Sibérie. Présentation de l’installation Pont Sibérie – Paris de Pavel Golovkin. Avec la participation de l’écrivain et traducteur Yves Gauthier, coauteur du livre L’exploration de la Sibérie (Transboréal, 2014). Modératrice – Svetlana Ouskova.

15h00: Réunion du Comité de rédaction de la Bibliothèque de la littérature russe en français (Institut d’études Slaves de l’Université de la Sorbonne).

15h30: L’écrivain  Alexei Makushinsky  présente son roman  Un bateau pour l’Argentine paru en français chez Louison éditions. Avec la participation de Luba Jurgenson, traductrice. Modératrice – Natalia Turine, directrice de Louison éditions.

16h30: Présentation du Concours des jeunes lecteurs Vive les classiques. En présence de Daria Shestukhina, de la fondation Vive les classiques.

17h30: À l’approche du 150ème anniversaire de la naissance de Maxime Gorki. Institut de littérature mondiale Gorki : le projet d’un grand écrivain. Avec la participation de Vadim Polonski, docteur ès lettres, directeur de l’Institut Gorki et de Darya Moskovskaya, docteur ès lettres, vice-directrice. Marina AriasVikhil, chargée de recherche à l’Institut, présente les éditions de l’Institut Gorki.

18h30: L’Association Vassily Polenov  présente un nouveau livre Maison pour un ambulant, réalisé par l’écrivain Olivier Bleys et le peintre Benjamin Bozonnet, qui furent, pendant quelques semaines, des invités de la célèbre propriété. Avec la participation des auteurs et d’un représentant de la maison d’édition Méroé.

Une traductrice de littérature pour enfants vous présentera la littérature jeune public russe à l’ouverture jeudi 23, et vendredi 24 sur le stand. Une sélection sera proposée aux éditeurs à la traduction sur demande.

Maria Skachkova, responsable du programme d’aide à la traduction de l’Institut de la Traduction, vous expliquera comment participer aux programmes d’aide de l’Institut de la traduction tous les jours sur le stand.

Samedi 25 mars

10h30: L’avant-garde russe – nouvelles découvertes. La maison d’édition Boslen
et l’Atelier de Boris Trofi mov et Alexei Veselovski (Institut de Business
et Design, Moscou) présentent le projet Avant-garde 100. Avec la participation
de Mila Silenina et Valentine Erofeev, collaborateurs de l’Atelier.

11h30: L’écrivain Alexei Varlamov parlera de ses livres, y compris des publications
parues en français. Modérateur – Evgueni Reznitchenko.

12h00: Table ronde autour de l’édition d’Encyclopédie orthodoxe au centre culturel
et spirituel orthodoxe russe (1 quai Branly, 75007 Paris). En présence de
l’évêque Tikhon et de Sergey Kravets, directeur de publication. Modératrice
Ekaterina Chukovskaya.

12h30: L’écrivain Vladislav Otrochenko et les Éditions Verdier présentent le
livre Apologie du mensonge gratuit paru en français. Avec la participation
de la traductrice Anne-Marie Tatsis-Botton et un représentant de la maison
d’édition. Modératrice – Maria Skachkova.

13h30: Qu’a séduit le lecteur français dans Mes treize oncles – Légendes pour un album de photographies de Vladislav Otrochenko ? Discussion entre un auteur
et un libraire. Avec l’ écrivain Vladislav Otrochenko et François Deweer, directeur
de la librairie du Globe, rencontre animée par Irina Barmetova, rédactrice
en chef de la revue littéraire Octobre.

14h00: Étape nationale du Concours international des jeunes lecteurs Vive les classiques en France (2 avenue Rapp, 75007 Paris, sur le territoire du Centre Culturel
et Spirituel Orthodoxe russe).

14h30: Les éditions Transboréal et Centre du livre Rudomino présentent le livre d’Yves Gauthier Souvenez-vous du Gelé, qui paraîtra prochainement en russe et en français. Avec la participation de l’auteur. Modérateur – Evgueni Reznitchenko.

15h30: Tout ce que vous voulez savoir sur la Russie et bien plus encore. Présentation de la Grande Encyclopédie Russe par Sergey Kravets, directeur de publication. Avec la participation de Nina Litvinets, membre du Conseil des Directeurs de l’édition Grande Encyclopédie Russe. Modératrice – Ekaterina Chukovskaya.

16h30: Rencontre avec l’évêque Tikhon, auteur du best-seller Père Rafaïl et
autres saints de tous les jours. Modérateur – Sergey Kravets.

17h30: Présentation du roman Oh Marie! de Robert Engibarian, paru en français aux éditions Macha Publishing, avec la participation de l’auteur. Modératrice –
Sophie Lafaille.

18h30: La maison d’édition Maсha Publishing présente l’écrivaine Stace Kramer, auteurdu roman 50 jours avant mon suicide. Modératrice – Sophie Lafaille.

Surprise musicale de la part des éditions Macha Publishing: les présentations
seront accompagnées par un ensemble musical.

Dimanche 26 mars

11h00: Littérature sous un angle inhabituel. Les éditions Boslen présentent un
nouveau livre paru dans la série Les écrivains dessinent avec des dessins de
Soloviovа, Brioussov, Volochine, Blok, Bely. Avec la participation de Mikhail
Chapochnikov, l’un des auteurs, critique littéraire, collaborateur du Musée littéraire
d’État de Moscou. Modératrice – Julia Simonova, rédactrice en chef des
éditions Boslen.

12h00: Rencontre artistique avec les écrivains Alexei Varlamov et Vladislav Otrochenko au centre culturel et spirituel orthodoxe russe (1 quai Branly, 75007 Paris).

12h00: Journées du livre russe à Paris et Prix Russophonie 2017 présentés par Christine Mestre, coordinatrice du prix. Modératrice – Maria Skachkova.

13h00: À l’approche du 100ème anniversaire de la naissance d’Alexandre Soljenitsyne.
Personnalité et oeuvre d’Alexandre Soljenitsyne dans l’art contemporain
par Galina Turina, directrice du département de l’étude du patrimoine d’Alexandre Soljenitsyne à la Maison du Russe à l’Étranger à Moscou.

14h00:Apprendre le russe ? Plus simple que vous ne le croyez. Présentation des
programmes d’apprentissage de la langue russe en-ligne de l’Institut de la
langue russe Pouchkine et des cours de russe à Paris. Modératrice – Eléna Denissenko,
professeur à l’Institut de la langue russe Pouchkine.

15h00: À l’occasion du 125ème anniversaire de naissance de Constantin Paoustovski : réflexions des écrivains Alexei Varlamov et Yves Gauthier sur la signification actuelle de l’oeuvre de Paoustovski. Modératrice – Nina Litivinets.

16h00: La littérature contemporaine – le point de vue des écrivains. Les écrivains Alexei Varlamov, Vladislav Otrochenko et Alexei Makushinsky partagent leurs idées sur le processus littéraire contemporain en Russie. Modératrice
Irina Barmetova.

17h00: Hélène Henry-Safier, traductrice, présentera deux volumes de Viktor Krivouline,parus aux éditions Hauts-Fonds avec le soutien de l’Institut de la Traduction. Modératrice – Irina Barmetova.

Lundi 27 mars

Accès exclusivement réservé aux professionnels accrédités de 9h à 13h, ouverture au public à partir de 13h.

15h00: Rencontre entre les écrivains Alexei Varlamov et Vladislav Otrochenko et
les étudiants russisants de la Sorbonne. Organisatrice et modératrice – Anne
Coldefy-Faucard.

logo livre de Paris

Paris Porte de Versailles – Pavillon 1, Boulevard Victor, Paris 15ème

Métro: Porte de versailles (ligne 12)

Billeterie: (CLIQUEZ)

Pav I porte de versailles

Ressusciter Maïakovski

Vladimir Maïakovski : poète russe (1893-1930) du mouvement futuriste ayant célébré la révolution bolchevique d’Octobre 1917. Après son suicide, le régime stalinien en fit son héraut, aux dimensions déformées par la censure. Omniprésent jusqu’à l’overdose pendant des décennies, il est devenu malgré lui et à son grand détriment un « classique » de la littérature soviétique.
Une interprétation globale de l’ensemble de son œuvre (poésie et théâtre), partiellement retraduite pour les besoins de l’étude critique (citations bilingues), fait apparaître un tout autre Maïakovski, dont la poétique philosophique rigoureuse est étrangère aux clivages idéologiques dans lesquels il a été enfermé et statufié.
Se référant avec insistance au Christ, il a demandé à être ressuscité dans le futur. C’est aujourd’hui chose faite, de la plus étonnante façon, par une lecture symbolique. La résurrection est sans aucun doute le véritable sens de sa démarche révolutionnaire, qui vise la révolution de la pensée et l’éveil de la conscience individuelle.

Sommaire

La révolution de la pensée. La révolution par les objets. La poésie comme programme révolutionnaire. La propagande contre l’idéologie. La joie et la résurrection.

L’auteur

caroline Regnaut

  • Caroline Regnaut est artiste textile écrivain. Coudre et écrire sont toujours allés de pair depuis son enfance. Auteur d’une œuvre d’enfant écrite de 11 à 27 ans, elle est éditrice par vocation. Après vingt ans consacrés au chant lyrique, elle a relancé son écriture avec des essais de littérature et de philologie, puis des tableaux en assemblage de cravates associés à ses poèmes d’autrefois.

    Site internet de Caroline Regnaut : http://www.toiles-et-poemes.com

18 x 26 cm, 192 pages, 16 euros 

 

Paques russes eguille

Adresse:  La Datcha, 315, Chemin des Petites Fourques 13510 Eguilles

Renseignements et réservationobligatoire:
04 42 92 68 78 / 06 20 97 35 68
contact@datcha-kalina.com

Datcha

Por-Bajin forteresse (?) au milieu d’un lac.

Por-Bajin

En République de Touva située près de la frontière de la Russie et de la Mongolie, à une altitude de 1300 mètres se cache dans les montagnes, le lac Tere-Khol, entre les monts Sayan et Altaï, à environ 8km à l’ouest du village de Kungurtuk.

Por-Bajin est considéré comme l’un des monuments archéologiques les plus mystérieux de Russie” situé à 3800km de Moscou. Apparemment il a été construit au cours de la période de l’empire nomade Khaganat ouïghour (744-840 après JC), mais l’on ne sait pas pourquoi ils auraient bâti une forteresse sur un lieu aussi isolé, loin des grandes cités et des routes commerciales”.

carte Por bajin

 Les ruines de Port-Bajin sont connues des géographes russes depuis la fin du XVIIe siècle. La première mention de ces ruines se trouve dans le “Carnet à dessin sur la Sibérie” réalisé par le fils seigneuriale Simeon Remezov en 1701″ (publié à Saint – Pétersbourg en 1882). Se référant aux restes de cette colonie sur l’île située sur le lac Tere-Khol, S.Remezov n’a pas pu déterminer quand et par qui le site a été construit.

Les habitants de l’ île appelait cet endroit le “Por-Bajin”, en langue de Touva, cela signifie «maison de boue”.

Por-Bajin Qui l'a construit et pourquoi

Plus tard, en 1891, l’ethnologue et archéologue Clemenza, qui en a refait son plan et le premier à attirer l’ attention sur sa ressemblance avec les ruines de la ville Karabalgasun Orkhon en Mongolie. Il a écrit que les bâtisseurs de Port-Bajin n’étaient pas  des Mongols ni des Chinois, mais un civilisation s’en rapprochant. Très probablement les mêmes bâtisseurs de l’ancienne Karakorum “.

download-2

Pendant longtemps, Por-Bajin n’a pas attiré l’attention des chercheurs en raison de son inaccessibilité. Pourtant, les archéologues et même, D. Clemenza, ont suggéré que l’endroit appartenait à la période de Khaganat ouïghour (744-840), en raison des matériaux des forteresses ouïgours utilisés sur la base de la topographie des ruines de Port-Bazhina la forteresse Ordu-Baliq (Karabalgasun) sur la rivière Orkhon avec la capitale de l’Orkhon Ouïghour .

download-2

En 1964, une étude plus détaillée de  ce site a été menée par l’archéologue soviétique S.I. Weinstein, qui a publié un article “Ancient Por-Bajin”. Ceci est une étude archéologique poussée, qui n’a pas été reprise dans aucun des livres du célèbre archéologue L.R. Kyzlasov, auteur de “Histoire de Tuva au Moyen Age” (1969) et “Ancienne Tuva” (1979). Seulement dans un de ses premiers articles, «La cité médiévale de Tuva,” il mentionne Por-Bajin comme «un endroit, clos de murs de boue quadrangulaire, apparemment, un monastère, situé à la périphérie sud-est de Tuva, sur l’île du lacrTee-Khol “.

download-2

Comme cela est décrit par S.I. Weinstein, les restes de la forteresse de Por-Bajin: les  murs, sont disposées dans un rectangle, ayant une orientation précise. La hauteur des murs à certains endroits atteint jusqu’à 10 m et d’une épaisseur de 12m. Au milieu du mur oriental l’on trouve les restes de la porte d’entrée avec des tours fortifiées bien conservées. A l’ intérieur de la forteresse, les archéologues ont découvert des traces d’habitations et des dépendances lors de fouilles  en 1957 et 1963.

download-3

Tuile vernissée.

Des fragments de céramique,de la vaiselle , des clous de fer et d’autres artéfacts. Dans la partie centrale de la forteresse ont trouve deux collines de terre de 2m de hauteur étant les fondations des deux bâtiments.

download-2

Les raisons de la construction de la forteresse Por-Bajin reste encore inconnues. Plusieurs scientifiques ont proposé que cette vieille structure ait été un palais d’été, un monastère, un mémorial, un centre rituel ou même un observatoire astronomique.
Mais très vite , les scientifiques ont opté pour un palais forteresse. On peut imaginer que la forteresse a été construite comme résidence d’été du Khan d’Ouïghour, comme le mentionne sa compagne Bayan-Chor: l’année du Tigre (750): ” Je suis allée sur une île entourée d’eau…..”

S. Klyashtorny, traducteur de ces lignes, pensait qu’était désigné ici Casar Kordan, le camp occidental. Il a identifié que Casar Kordan où Casar Korug était la forteresse Por-Bajin. S. Klyashtorny a noté que «Kordan, est le nom turc de Khotan, que l’on trouve dans  les livres anciens avec les ouïghours du Turkestan oriental.” Toutefois, il convient de noter que l’identification de Kordan avec Khotan proposée par Sir John. Clawson et Sir H. Bailey, n’est pas universellement acceptée par les scientifiques.

download-2

Actuellement, les chercheurs proposent que le Por-Bajin a été un palais construit par le Kagan ouïghour pour une princesse chinoise.  Le Kagan ouïghour  se maria avec  la princesse chinoise Ningo en remerciemen pour l’aide militaire fournie par la dynastie des Tang dans la répression de la rébellion d’An Lushan (755-762). D’après les sources , on sait que Princesse Ningo est arrivée en septembre en 758, un an plus tard en  759, meurt le Kagan ouïghour. Le scribe Tang raconte  comment les ouïghours enterraient leurs morts, avec le défunt mari l’on enterrait son épouse, encore vivante. Mais ils ont rencontré une forte opposition de la part d’une partie de population et de la princesse. En  août ou septembre 759, la princesse est retournée en Chine .

Les seules fouilles approfondies de 2007-2008., menées sous les auspices du ministère russe des situations d’ urgence, commence à révéler les secrets de cet endroit. À la suite de ces fouilles  l’ image de la forteresse ancienne est restaurée, beaucoup d’objets sont trouvés, ce qui confirme l ‘ «empreinte ouïghour». Pourquoi le Por-Bajin a été abandonné au 9ème siècle puis détruit, reste encore un mystère, peut être à la suite  de tremblements de terre.

download-2

Les ruines de la forteresse occupent presque toute la surface de l’île c’est un rectangle régulier, orienté vers les points cardinaux, avec les dimensions de 211 mètres par 158 mètres. La hauteur des murs de la ville, même sous une forme délabrée, sont de 8 à 10 mètres. Sur la côte orientale de la porte d’entrée a survécu aux vicissitudes du temps les vestiges de tours.

download-2

A l’ intérieur des murs du château il y a  un labyrinthe de bâtiments et de structures. Le long des mur ouest, sud et nord il y a  26 compartiments, séparés par une hauteur de mur de boue jusqu’à un mètre et demi. Chacun est construit de la taille d’une pièce en briques crues de 7 à 8 mètres carrés, ou vivaient apparemment les serviteurs du palais, les artisans et les gardiens de la forteresse. Au milieu ont voit encore deux bâtiments  l’un d’entre eux pourrait avoir été un temple.

Sibérie qui a construit Por-Bajin et pourquoi-1

La cartographie laser du site avant la première grande fouille de 2007 a aidé les experts à construire un modèle 3D de ce à quoi devait ressembler l’ensemble.

Salon du Hurepoix à Sainte Geniève des Bois

Concert unique

2 avril 2017 à 17h

 

Chantre orthodoxe Hurepoix

Dans le cadre prestigieux du salon des artistes du Hurepoix, un concert unique de chants orthodoxes russes par l’ensemble vocal masculin « Chantres Orthodoxes Russes ».

Venez écouter des chants sacrés russes liés à la passion du Christ ainsi qu’à la lumineuse fête de Pâques et goûter à la beauté, et à la force de cette musique qui perpétuent la tradition russe aux mélodies vibrantes de profondeur.

Le panorama de la musique liturgique et monastique russe, qui sera interprété, illustre la riche histoire de la musique orthodoxe russe depuis l’abandon du chant byzantin à la fin du XVIe siècle.

Depuis leur création en 2013, les ” Chantres Orthodoxes Russes ” se consacrent au répertoire liturgique russe et plus particulièrement aux oeuvres des grands centres spirituels comme la laure de Kiev, mais surtout la laure de la Sainte-Trinité- Saint-Serge ou certains des chantres ont fait leurs classes.

Placé sous la direction de Serge Rehbinder, maître de chapelle en l’église orthodoxe russe de Saint Séraphim de Sarov à Paris, l’ensemble vocal ” Chantres Orthodoxes Russes ” est composé de chanteurs professionnels et amateurs qui ont fait leur classe dans de grands choeurs en Russie et en France. Parmi ces choeurs, on peut citer ceux de la laure de la Trinité Saint-Serge près de Moscou dirigé par feu l’archimandrite Matthieu Mormyl, de la cathédrale russe Saint Alexandre Nevsky à Paris ou le choeur de Crimée placé sous la direction d’Igor Mikhailevskiy.

Les premières polyphonies religieuses, inspirées par le chant populaire russe, voient le jour au XVIIe siècle, à la suite de l’ouverture à l’Occident et de la découverte du chant liturgique polonais. Un siècle plus tard, les chantres russes adaptent le principe du choral luthérien à de vastes compositions à 8, 12, voire 48 voix.

Mais le XVIIIe siècle est aussi celui du goût italien. Le public se rend à l’église comme on va à l’;opéra pour écouter les ” concerti à plusieurs parties ” de Dimitri Bortniansky. Plus tard, les compositeurs de l’Ecole de Saint-Pétersbourg se tournent vers le romantisme allemand, puisant leurs thèmes dans les mélodies populaires, à la manière du lied allemand.

Avec le réveil culturel de la Russie au XIXe siècle et l’éclosion du mouvement slavophile, l’école synodale de Moscou renoue avec des motifs anciens et des harmonisations sobres et propices à la prière et à la méditation.

L’introduction dans le choeur des voix de basse profonde renforcent le caractère mystique du drame liturgique. D’une étonnante beauté, cette musique est cependant peu jouée en concert, les basses profondes étant rares et très recherchées.

Sigle Sainte Geneviève des Bois

Salle Gérard Phillipe
Rue Marc Sangnier – 91700 Sainte-Geneviève-des-Bois

Tél. : 01 69 46 80 00

Horaire : 2 avril 2017 à 17h00
Entrée gratuite – Libre participation aux frais.

LES CHŒURS DE L’ARMÉE ROUGE – MVD
“100 ans de révolution

Salle Pleyel

du 22 au 26 mars 2017

Chœur Armée rouge sal Pleyel
 

100 ANS DE RÉVOLUTION” – L’ensemble légendaire des Chœurs de l’Armée Rouge MVD revient à Paris pour une série de représentations exceptionnelles à la Salle Pleyel !
Sous la direction de leur charismatique chef d’orchestre, le Général Victor ELISEEV, les Chœurs de l’Armée Rouge MVD présenteront pour la première fois un programme des plus célèbres chants qui ont marqué 100 ans de Révolution à travers le monde et interprèteront aussi tous les titres célèbres de leur répertoire !

Academical_ensemble_IF_MIA_RF

Auréolés de leur triomphe à travers le monde mais aussi en France (triple disque de platine avec leur album avec Vincent Niclo, double disque d’or avec leur hommage à Joe Dassin puis leurs prestations remarquées avec Céline Dion et d’autres stars planétaires, l’ouverture des J.O de Sotchi, leurs versions de « Get Lucky »ou « Happy …etc.), le plus célèbre chœur du monde revient avec son orchestre et son ballet acrobatique pour présenter au public parisien un show inédit !

ballet chœur armée rouge

Pour l’occasion, les Chœurs de l’Armée Rouge accueilleront aussi sur scène Julien DASSIN, le fils de JOE DASSIN avec lequel ils revisiteront quelques uns des plus grands succès du regretté interprète des « Champs Elysées ».

Julien DASSIN

Du grand spectacle avec près de 100 artistes toujours aussi fascinants sur scène !

Souvent imités, jamais égalés ; l’ensemble officiel des Chœurs de l’Armée Rouge – sous la baguette du Général Victor ELISEEV – est aujourd’hui classé au patrimoine mondial des merveilles artistiques ! Une série de représentations uniques à ne pas rater !

Malgré la douleur de la perte de son collègue et ami du conservatoire Valery Khalilov, chef de l’ensemble Alexandrov dont les membres ont perdu la vie lors de ce terrible accident d’avion en mer noire, le Général Victor Eliseev, chef d’orchestre des Choeurs de l’Armée Rouge MVD confirme toutes les dates de ses prochaines tournées et notamment leur série de concerts du 22 au 26 mars 2017 à la salle Pleyel de Paris et l’amphithéatre de Lyon le 21 mars 2017 ». Un hommage spécial sera rendu par Les Chœurs de l’Armée Rouge MVD à leurs collègues d’Alexandrov et toutes les victimes du terrible accident.

Scéances:

Mercredi 22 mars:  à 20h30
Jeudi 23 mars:  à 20h30
Vendredi 24 mars:  à 20h30
Samedi 25 mars: à 15h00 et 20h30
Dimanche 26 mars: à 14h30

Salle-Pleyel-P1000321

SALLE PLEYEL

252 Rue Faubourg Saint Honoré, 75008 PARIS

Métro: Place des Ternes, Courcelles ( ligne 2), Charles de Gaulle Étoile (ligne 1)et RER (Charles de Gaulle Étoile)

Bus:Lignes 43 et 93, station Hoche Saint Honoré et Lignes 30 et 31, station Place des Ternes

Tarifs à partir de 39€90

Réservation: (CLIQUEZ) ou 01 76 49 43 13

plan ternes place étoile

Cité mystérieuse d’Arkaïm

Prés de l’Oural, fut découverte en 1987, un curieux ensemble situé dans le sud de la région de Tcheliabinsk. Cette cité a une structure originale, se composant de cercles concentriques, coordonnée avec le mouvement des étoiles. Les archéologues russes ont découvert de très nombreux vestiges d’une civilisation qui vivait ici il y a 4 000 ans.
Parfois nommée “Villa du Mandala” où “Capitale de la civilisation aryenne” (celle décrite dans l’Avesta et les Védas) reliant avec les légendes de la Sibérie antique et des Monts Oural. Cette zone devait en 1990 être inondée et abriter un immense réservoir d’eau afin de faciliter l’irrigation de la région. Mais, devant cette découverte extraordinaire, les travaux furent, non seulement arrétés mais supprimés. Les archéologues eux-mêmes n’en reviennent pas d’une telle décision, cela prouve sans conteste l’importance scientifique de ce site.
Le président Poutine s’est déplacé pour visiter les ruines de l’ancienne ville estimée être contemporaine de Babylone et des premières cités égyptiennes. Une question est encore sans réponse, quelle est la civilisation qui construisit Arkaïm? L’architecture est trés moderne, les archéologues ont découvert que toutes les maisons possédaient les “structures modernes”: stockage de nourriture reliée à un système d’aération, eau potable avec un puits souterrain dans chaque maison, fours et ustensiles de cuisine évolués, réseau d’égouts efficace…. Une liste qui prouve le savoir-faire de cette ancienne civilisation. Il semblerait que ce lieu fut construit pour servir à la fois de temple et de cité. Vadim Chernobrovy, scientifique, déclare: “La ville et ses alentours sont uniformément englobés dans des cercles. Nous ne savons pas encore pour quelles raisons et qu’elles en étaient les fonctions. Etait-ce dans un but défensif, scientifique, éducatif ou rituel?” Les théories les plus extravagantes sont émises, par exemple que cette cité servit de plateforme d’un ancien aéroport spatial. Il est vrai que la zone présente de curieux phénomènes géophysiques: fluctuation de température et d’électricité, variation du champ magnétique à l’intérieur des cercles, conductivité du sol…, certains habitants de la région auraient même vu des phénomènes curieux dans le ciel.

La goélette FRAU MARIA qui en 1771 avait fait naufrage non loin des côtes finlandaise, va être remontée.

Cette goélette doit contenir dans ses cales, des objets de valeurs qui étaient destinés à l’Ermitage sur commande de Catherine. Les spécialistes pensent découvrir des bijoux et de la vaisselle en porcelaine
Attendons cet été pour cela! (en espérant avoir de plus amples renseignements).

DERNIERES NOUVELLES

Cette Goélette, découverte à 11km des côtes de Finlande par 41m de fond, se trouve en excellente conservation . Les archéologues pensent, grâce aux documents de l’époque y trouver une centaine de toiles des plus grands peintres hollandais, élèves de Rembrandt, près de 1500 objets en porcelaine, des vases et statues et peut-être des bijoux? L’ensemble de la cargaison est estimée pour un total de 50 milliards de roubles. Il semblerai qu’il y a prés de 27 tableaux estimés à 100 millions d’euros, mais dans quel état sont-ils?
Les spécialistes vont remonter l’épave dans les prochains jours d’août, au moyen de deux gros flotteurs sur lesquels seront fixées des sangles qui seront passées sous la coque du bateau. Les flotteurs seront remplis d’air et remonteront l’ensemble à la surface, soit un poids de 150 tonnes. L’on ne peut effectuer ce travail qu’en cette période estivale. Le directeur de l’Ermitage a déclaré qu’il y aura certainement des revendications de propriété de la part de la Finlande et de  la Suède.  Le coût va s’élever à près d’ un milliard et demi d’euros, mais sachant le trésor que contient la Frau Maria, l’enjeu vaut très largement la chandelle. (31 juillet 08).
Il est prévue le renflouement de la goélette en 2010 a annoncé mardi  18 novembre Artem Tarassov. La Russie, héritiére du patrimoine de la famille du tsar aprés 1917, pourrait faire valoir ses droits sur le trésor.

Septembre 2010.

Le coût des travaux s’élève à 80 millions d’euros, selon la partie finlandaise. La moitié de cette enveloppe sera versée pour la conservation du navire et la création d’un musée de la Frau Maria“, a indiqué M.Tarassov, qui représente la Russie dans le projet de renflouement de la goélette avec des tableaux de peintres hollandais, des porcelaines et des objets en bronze et en métaux précieux achetés à Amsterdam par l’impératrice Catherine II.

La partie finlandaise a élaboré un plan de renflouement progressif du navire, qui gît par 41 m de profondeur, qui sera réalisé vers 2017, a précisé M.Tarassov. Il était initialement prévu que la Frau Maria serait récupérée en 2010.

Les spécialistes estiment que les toiles d’illustres peintres hollandais tels que Gerard ter Borch, Hendrick van Balen, Jan van Goyen, Gabriel Metsu et Gerard Dou, l’un des plus célèbres élèves de Rembrandt, ont été placés dans des récipients de plomb scellés avec la cire. On a donc toutes les chances de les retrouver dans un bon état de conservation, selon eux.

 

Journée du Musée Russe à St Petersbourg

Dimanche 19 mars 2016

Entrée libre de 10h à 18h

L’entrée des palais du Musée russe le 19 Mars sera libre en l’honneur de l’anniversaire de sa création, ainsi que  le palais Mikhaïlovski, le Palais de Marbre, le château Mikhaïlovski  et le palais Stroganov.

mikhailovsky-palace

Le palais Mikhaïlovski  ( Musée russe) a été ouvert le 19 Mars 1898 sur ordre de l’empereur russe Alexandre III,  créant ainsi le premier musée d’état de l’art national, l’un des plus grands et des plus importants en Rusie. Il présente en permanence des collections de la peinture russe ancienne.  Il comprend environ six mille icônes. L’exposition permanente, placé dans les quatre premières salles du palais Mikhaïlovski, comprend  des œuvres les plus précieuses du XII – XVII siècles qui ont commencé dans les centres artistiques les plus importants de l’ancienne Russie: Novgorod, Pskov, Vladimir, Souzdal, Moscou et Yaroslavl.

marble-palace

Palais de Marbre

Le palais de Marbre présente une exposition comprenant des œuvres allant des années 1960 à nos jours, présentation sous la forme d’une enquête philosophique. L’exposition vous permet de se promener dans un espace d’exposition et à grande échelle fascinante “débat sur le formalisme.”

Château mikhailovski

Château Mikhaïlovski (Palais des ingénieurs)

Palis Stroganov

Palais Stroganov

Le palais Stroganov possède la plus grande collection de sculptures en Russie du XVIIIème au début duXX siècle. Il a commencé à prendre forme dans les années 1897-1898, en raison du mouvement des plus célèbres œuvres d’artistes locaux de l’Ermitage et de l’Académie des Arts qui a eu lieu et l’achat par des propriétaires privés. Cependant, avant 1917, ce genre de beaux-arts se composait par 184 expositions. Le musée possède plus de 2.000 oeuvres de sculpture de cette période. Collection  numismatique qui a commencé à être crée dans la section: mémoire d’Alexandre III dans les premières années du musée. Au début, il n’y avait que des pièces de monnaie frappées sous le règne de l’empereur Alexandre III et ensuite des médailles commémoratives.

En outre, à partir de 12 heures dans chacun des lieux de visites se dérouleront des concerts  éxécutés par des musiciens du Conservatoire de Saint-Pétersbourg.

Plus de renseignements: (CLIQUEZ)

Samedi 18 mars 2017 à 14h30

Parentele

La Parentèle ( Родня) est un film soviètique réalisé par Nikita Mikhalkov sorti en 1981.

Nikita Mikhalkov

Nikita Mikhalkov

Un drame social qui exploite la ligne d’opposition des mœurs et valeurs de la campagne à celles d’une grande ville1. Le rôle principal est écrit spécialement pour Nonna Mordyukova.

Nonna Mordyukopva

Nonna Mordyukova

Un des films les plus populaires raconte, de manière ironique, sur les relations complexes entre les membres d’une famille. La réalisations du film est splendide, non  seulement par le jeu des acteurs action, mais aussi le fait que “la relation familiale” demeure contemporaine et d’actualité. Les relations entre gendre et belle-mère sont  un thème aussi éternel que l’amour lui-même. Surtout quand le rôle du Stasik le gendre est brillamment joué par Yuri Bogatyriov, et celui de la belle-mère par l’incomparable Nonna Mordyukova. Marusya Konovalova, une femme de la campagne,  au cœur simple, qui vient à Moscou pour rendre visite à sa fille unique (Svetlana Kryuchkova) et tente d’aider, de recoller, sa famille brisée. Elles agit avec les meilleures intentions, sans comprendre pourquoi son intervention provoque une protestation orageuse … Premier rôle homme du film Oleg Menchikov.

iOleg Menchikov

Oleg Menchikov

“Maria Konovalova arrive à la capitale d’un village éloigné, rendre visite à sa fille Nina et sa petite-fille Irichka. Déplorant les relations entre ses proches, que par ailleurs elle ne parvient pas à cerner, la brave grand-mère va s’atteler à recoller les morceaux d’une famille déjà décomposée.”

consulat de Russie Strasbourg

Entrée Libre (dans la limite des places disponibles)

Contact: Patrick Kuppelin: 06 10 20 29 37

Consulat général de Russie, Place Sébastien Brant – Strasbourg

 

Bandeau Gazeta France Oural

Gazeta France-Oural – Newsletter n°47

Chers amis, chers lecteurs,
47ème Parution de la Semaine (13/03/2017).

La Gazeta France-Oural fête en mars son 1er anniversaire depuis sa mise en ligne !

Cette semaine, c’est non pas 3 mais 4 articles qui ont été selectionnés et traduits pour vous dans la Gazeta France-Oural ! Pas de thème particulier cette semaine mais toujours la même volonté de faire découvrir les réalités de la vie quotidienne dans la Russie profonde, les préoccupations et les activités de ses habitants.

Soyez toujours plus nombreux à la faire exister en la lisant, en en parlant à vos proches et sur vos réseaux sociaux, en réagissant aux articles, en nous proposant des articles à traduire de la presse régionale russe, en venant rejoindre notre équipe, en la relisant !!

Bonne lecture !! До Скорого !

Parution de la Semaine
Partenariat social en action
Le territoire de Khabarovsk aborde la nouvelle année 2017 avec un nouvel accord tripartite destiné à régir les rapports sociaux et les relations de travail.
Lire l’Article →
Rencontre à Kirjatch avec la Commissaire aux droits de l’homme
Rencontre des dirigeants et des habitants de Kirjatch [1] avec la Commissaire aux droits de l’homme pour la région de Vladimir, L.V. Romanova.
Lire l’Article →
Chez nos voisins
Chez nos voisins méléouziens Des ossements de l’ancêtre du porc-épic ont été trouvés dans une grotte à Izmanaï. Nous devons cette découverte peu banale – notamment une mâchoire–
Lire l’Article →
L’empereur du commerce enfile une blouse blanche
Avaliani, qui dirige son propre empire commercial, est également député de l’Assemblée législative de la province d’Arkhangelsk. Dans le passé il a été plusieurs fois élu à l’assemblée municipale…
Lire l’Article →

Logo Pathé

Les Cinémas Pathé présentent

SOIRÉE CONTEMPORAINE

logo theatre bolchoï

Les étoiles du Bolchoï se confrontent aux plus grands noms du ballet contemporain dans SOIRÉE CONTEMPORAINE en direct de Moscou au cinéma partout en France, Suisse et Belgique !
Séance unique dimanche 19 mars à 16h !

138-affiche-1472116031

Musique d’Igor Stravinsky, Carl Czerny, Leonid Desyatnikov. Chorégraphie de Jérome Robbins, Harald Lander, Alexeï Ratmansky.

Le temps d’une soirée, les étoiles du Bolchoï s’essaient à un nouvel exercice tout en audace avec The Cage de Jerome Robbins, Études de Harald Lander, et enfin Saisons Russes d’Alexeï Ratmansky.

PRÉSENTATION

Cette exception au répertoire classique auquel est rompue la troupe russe amène les danseurs à la rencontre de certains des plus grands chorégraphes contemporains. Pari réussi : ils s’adonnent avec tout leur talent à ce style nouveau, faisant vibrer l’énergie de Robbins, la virtuosité de Lander, et l’esprit de génie de Ratmansky.

Dans les 176 salles Cinéma Pathé

17203191_1269769126439395_7639889293504500645_n

 

stage eguille

Ce stage dans une ambiance très conviviale sera animé par Florence Boué chef de chœur de l’atelier de polyphonie Malinka.

Dans une ambiance chaleureuse vous chanterez des chants d’Europe de l’Est et des Balkans. L’apprentissage s’effectue  selon la transmission orale pratiquée dans ces pays, de génération en génération. Les paroles des textes sont transcrites et cette méthode n’exige pas la connaissance des notes de musique.

Participation aux frais: 35€
Adhérents Datcha et Kibitka: 30€

Adresse:  La Datcha, 315, Chemin des Petites Fourques 13510 Eguilles

Renseignements et inscriptions:
04 42 92 68 78 / 06 20 97 35 68
contact@datcha-kalina.com

Exposition ELANA

dans le cadre du Festival annuel

“J’aime la Russie”

Théâtre Académique d’Opéra et Ballet

Expo Elana Saratov

Elana peignant

Artiste russe de Saratov, propose une exposition dans sa ville.

Elana clown

Elana Printemps

exposition Elana au foyer

Exposition des toiles au foyer du théâtre.

saratovskiy_teatr_10

Théâtre Académique d’Opéra et Ballet

Rue Lomonosov N° 20

Saratov, Russie

Téléphone : +7 8452 30-50-52

La librairie Les Éditeurs Réunis et 

les Amis d’YMCA-Press

organisent

lundi 20 mars à 18h 30

une soirée littéraire

Boris Tarassov

tarassov

Soirée consacrée à la réception de l’œuvre de Blaise Pascal en Russie, à l’occasion de la parution en français du livre de Boris Tarassov, “Pascal et la culture russe” (Editions Les Classiques Garnier) .

Pascal et la culture ruse

Toutes les facettes de l’œuvre de Pascal se sont reflétées chez les savants, philosophes et écrivains russes, mais d’abord chez ceux qui étaient revenus sur l’incroyance propre aux courants émancipateurs. La philosophie russe a été spécialement attirée par la vision de l’homme proposée dans l’œuvre de Pascal.

LA PHILOSOPHIE RELIGIEUSE RUSSE ET PASCAL

Alexeï Khomiakov et Pascal, Ivan Kiréievski et Pascal, Vassili Rozanov et Pascal, Pavel Florenski et Pascal, Léon Chestov et Pascal, Dmitri Mérejkovski et Pascal Le débat entre Dmitri Mérejkovski et Georges Adamovitch sur les destinées du christianisme, Sémion Frank et Pascal, Boris Vycheslavtsev et Pascal.

LES GRANDS ÉCRIVAINS RUSSES ET PASCAL

Ivan Tourgueniev et Pascal, Fiodor Tiouttchev et Pascal. Les antinomies de l’existence et de la conscience vues à la lumière de l’ontologie chrétienne, Fiodor Dostoïevski et Pascal, Léon Tolstoï et Pascal, Léon Tolstoï lecteur de Pascal, La vie, Le jeu, La mort. La conscience d’un représentant de la «classe moyenne » dans La Mort d’Ivan Ilitch, Une affinité élective. La composante pascalienne de La Mort d’Ivan Ilitch.

Présentation par l’auteur, Boris Tarassov, directeur de l’Institut Gorki de littérature (Moscou) en présence de la traductrice Françoise Lesourd.

Editions Classiques Garnier, coll. Univers Port-Royal, 2016

ISBN : 978-2-406-05690-4  EAN : 9782406056904

354 pages

Prix: 39€ broché ; 82€ relié.

 

librairie éditeurs Réunis

La librairie Les Éditeurs Réunis

11, rue de la Montagne Sainte Geneviève

75005 Paris     Tél:0143547446

Métro: Maubert Mutualité.

15 contes russes, réunis par Gérard Letailleur

“Pâques de la Sainte Russie”

paques-de-la-sainte-russie

  Les contes russes constituent un vaste univers dont les racines remontent aux temps les plus reculés. Ils ont conservé leur symbolique dans la mémoire populaire grâce à la riche palette de leurs couleurs, leur sens du mouvement, leurs nobles sentiments, et parfois leur charmante naïveté.
Dans cet ouvrage, ceux que nous avons choisis ont un point commun : la fête de Pâques. Venue de Byzance au Xe siècle, à l’époque où les premiers slaves posèrent le pied sur le territoire russe entre la Haute Volga et le Dniepr, cette célébration revêt dans la liturgie orthodoxe une dimension fastueuse.
Les plus beaux contes de Pâques portent la signature d’écrivains exceptionnels,  à l’instar d’Alexandre Pouchkine (conte du pêcheur et du petit poisson, conte du pope et de son serviteur Balda), Léon Tolstoï (Le petit cierge, Malacha et Akoulina, le filleul, Le grain de blé), Anton Tchékhov (La nuit de Pâques), Alexandre Kouprine (Le poisson de Notre-Seigneur), Fédor Dostoïevski (Le moujik Marey) et des contes populaires (La Princesse-grenouille, le diable et les œufs de Pâques, la poule chamarée, les deux marchands, Kobolok le petit pain rond, l’oiseau de feu et le loup gris).

Gageons que la redécouverte de ces petits joyaux tisse de nouveaux liens d’amitié entre nos deux peuples et contribue au renouveau spirituel de l’Occident chrétien.

Gérard Letailleur, éditeur d’ouvrages de bibliophilie, est l’auteur de nombreux livres consacrés à l’histoire, dont le dernier, L’histoire insolite des cafés parisiens, préfacé par Jean Piat, paru aux éditions Perrin, a rencontré un vif succès couronné par le prix de l’Académie Rabelais 2013.
Illustrations de Françoise Pichard.

Françoise Pichard, née le 2 novembre 1941 à Lion-en-Sullias, également connue sous les pseudonymes de Chard et Pscharr, est une dessinatrice française, connue à la fois comme caricaturiste de presse et illustratrice de livres pour la jeunesse

Editions Via Romana

http://www.via-romana.fr

138 pages

Prix: 19€

ISBN: 978-2-37271-033-6

  Dimanche 23 Avril 2017

   Les Amis de Cyrnéa vous convient à une

Rencontre musicale exceptionnelle
“Au village corse de Paris”

               Musiques et chants corses, russes et tziganes 

de 17h à 19h30

    Vous aurez le plaisir d’entendre :

  •   Chants corses avec le groupe « E Stonde di Piace »

groupe es

  • Ainsi que «E Voce di Cyrnea »
  • Chants tziganes avec le groupe « Diamant Tzigane » de Paris

diamant tzigane

  • Chants populaires  russes avec accordéon et balalaika

Vous vivrez un très beau moment de partage entre des musiciens, représentant les riches traditions artistiques  de leur pays !

Suivis d’un buffet dînatoire corso-russe à partir de 20h

 Réservation et règlement, au plus tard, le 25 mars 2017
en envoyant un chèque à l’ordre des « amis de Cyrnéa » à l’adresse suivante :
Village corse de Paris – 38, allée Vivaldi -75012 Paris

  Participation aux frais – concert & dîner : 55 € /personne

Village corse de Paris

– 38, allée Vivaldi -75012 Paris
Renseignement: Gilbert Moracchini  06.11.08.20.71 ou Véronique Kedroff 06.32.38.33.60

villa corse paris

,

Samedi 25 et dimanche 26 mars

Ciné 13 théâtre

Avenue Junot

nuit de montmartre Kessel

artistes Nuit de Montmartre

(de gauche à droite) Olivier Cahours, Natascha Fialkovsky, Pascal Stroch et Pascal Monge,

Capture d’écran 2017-02-13 à 11.23.03

 

affiche rueil

Exposition des œuvres d’Alexandre Benoît, Léon Bakst et de

Gueorgui Chichkine sur le thème  “Diaguilev et les Ballets Russes”

gueorgui chichkine

Guéorgui Chichkine en 1958 à l’âge de 10 ans,  a été admis à l’école des Beaux-Arts, Le jeune Chichkine a voyagé à travers les nombreuses villes anciennes de son pays, muni de son chevalet. Dans le Cathédrale d’Assomption de Vladimir,  il est très impressionné par les fresques d’Andreï Roublev, considéré comme le premier peintre russe.

G. Chichkine jeunef_1_g_ch_cjpyOK

Diplômé de l’École nationale supérieure des Beaux-Arts et d’Architecture de Sverdlovsk (Académie) en 1975, stagiaire à l’École nationale supérieure des Arts Stroganoff de Moscou, il a été professeur de dessin et de peinture, pendant dix ans, à l’École supérieure où il fut étudiant.

A partir de 1974, Guéorgui Chichkine participe à des expositions artistiques des professionnels. Dans la même année, il a devenu lauréat du concours national des jeunes créateurs de Russie et invité pour participation à l’Exposition du prestige à Moscou.

triptyq chichkine

Tryptique des Ballets russes. (G. Chichkine)

En 1992, a l’issue de voyages à l’étranger, en Allemagne de l’Ouest et en Hollande (à partir de 1989), Gueorgui Chichkine, en quête de ses racines, a commencé peindre ses tableaux du cycle “Rêves Russes”, où il tend exprimé le contenu spirituel d’existence en unissant l’abstraction et la réalité.
Sa venue à Paris (1993) et à Monaco (1995) lui apporte les rencontres avec les “Russes blancs” et une nouvelle impulsion pour son cycle.

Macha Meril (actrice) avec Gueorguy Shishkin (a gauche, peintre) devant son portrair de Boris Pasternak. Soiree hommage a Boris Pasternak (ecrivain et compositeur) a l'occasion du 50e anniversaire de son Prix Nobel de Litterature (1958-2008). Paris, ambassade de la Russie, 24.11.2008.

        Macha Meril avec Gueorguy Chichkine 

Gueorgui CHICHKINE est un artiste-peintre russe, résident à Monaco depuis de 1998. Il est connu notamment comme l’auteur du cycle des tableaux “Rêves Russes”,  comme maître du portrait et comme dessinateur de timbres-poste pour la Principauté de Monaco.

timbre chichkine

Le couple princier Albert et Charlène (dessin de G. Chichkine)

Gueorgui Chichkine est considéré comme un peintre dont l’art du pastel atteint des sommets. Il a élaboré sa propre technique de travail avec une préparation originale garantissant l’adhérénce du pastel. Cela lui a permis d’élargir les possibilités de cette matière et d’obtenir des qualités inhabituelles : luminosité, transparance, fluidité. Tout comme l’impression de palpitation de la surface picturale. Par cette interactivité entre la matière, le geste et la mobilité des sentiments, le peintre est reussi à s’approcher des questions spirituelles.

Autres manifestations autour de l’exposition:

Samedi 11 mars – 15h

Conférence par Jean-Bernard Cahours d’Aspry, musicologue.
Suivie d’une dédicace de son livre Diaghilev (Éd. Lettropolis) à l’Auditorium de la Médiathèque Jacques-Baumel

Samedi 11 mars – 17h

Intermède musical « Les musiciens des Ballets Russes »
Par Christophe Maynard, pianiste et professeur au CCR de Rueil-Malmaison.
à la Médiathèque Jacques-Baumel – Libris Café

Dimanche 26 mars – 16h

Concert-conférence « Les musiques des Ballets Russes »
Ancienne-Mairie
Par Christophe Maynard, pianiste et professeur au CCR de Rueil-Malmaison

Vernissage de l’exposition Gueorgui Chichkine

samedi 11 mars à partir de 17h.

mediathèque Jacques Baumel Rueil

Médiathèque Jacques BAUMEL
15-21 Boulevard du Maréchal Foch
92500 Rueil-Malmaison

Ouverture: tous les jours sauf dimanche et lundi

Mardi 10h00 – 18h30 (Jeunesse 13h00 – 18h30)
Mercredi 10h00 – 18h30
Jeudi 13h00 – 20h00 (Jeunesse 13h00 – 18h30)
Vendredi 13h00 – 18h30
Samedi 10h00 – 19h00

theatre-toursky

 

Ouverture du festival le 10 mars 20h30 –

Semianyki EXPRESS” spectacle burlesque,  10 et 11 Mars à 20h30

La joyeuse bande totalement frappadingue, issue du célèbre Théâtre Licedeï de Saint-Pétersbourg, est de retour !
C’est un peu comme si l’on suivait une saga familiale, mais chez la famille Addams.  Dans ce spectacle tendre et émouvant, les Semianyki portent un regard corrosif sur une famille russe complètement déjantée, entre un père alcoolique émouvant, une mère autoritaire et séductrice et une ribambelle d’affreux bambins aussi détestables qu’attachants. Entre amour et chaos, les Semianyki jouent à merveille sur des sensations simples, fortes, comme autrefois le cinéma muet et le spectacle est hallucinant. Le rythme est effréné, les mésaventures quotidiennes, c’est plein d’imagination, d’humour et de folie poétique

Ils savent tout faire : danser, mimer, jongler et nous raconter des histoires impossibles : du grand art, du grand bonheur et un immense sourire.

Concert de musique classique – Lovro Pogorelich piano,  14 Mars à 20h30

Un géant du piano pour un concert inoubliable !

Lovro Pogoleritch

Ecouter Pogorelich c’est se confronter à une science du clavier et à une maîtrise sonore rares. C’est aussi la perspective d’être toujours surpris. Lovro Pogorelich donne des concerts à travers le monde et est l’invité des plus grands orchestres. Il fonde son propre festival de piano : le PagArtFestival.
Ses visions des Tableaux d’une exposition, de Moussorgsky et de l’Ultime sonate de guerre, de Prokofiev n’appartiennent qu’à lui. Elles sont le fruit d’une interprétation longuement nourrie par la littérature et la philosophie.

Jouer en un soir ces deux pièces monumentales constitue un pari fou, tant cet Himalaya pianistique donne des sueurs froides aux plus aguerris des virtuoses. Lovro Pogorelich offre à ses œuvres un son orchestral et coloré, fruit d’un jeu vif et puissant.

“DRAGON” – Moscou Théâtre sur Pokrovka,  les 17 et 18 Mars à 20: 30

Un conte fantastique à voir en famille !

Dragon

Lancelot, chevalier sans reproche, décide de débarrasser un village du dragon qui l’opprime depuis des siècles et de sauver ainsi la belle Elsa. Malgré la désapprobation de la population, il provoque le monstre en duel et le tue. Lancelot pense alors avoir libéré la cité. Mais le village tombe sous la coupe d’un bourgmestre, avide de pouvoir qui saisit l’occasion d’instaurer une nouvelle tyrannie sur les habitants.

À la fois comédie burlesque, poétique, politique et aventure philosophique, Le dragon, à la lumière d’une Russie de 1944 écrasée par le souvenir du tsarisme, la menace nazie et la dictature stalinienne, est un extraordinaire appel au courage et à la vigilance. La pièce fût interdite par Staline à sa sortie. Ludique, drôle, tragique, cette œuvre majeure du répertoire est une pièce humaniste qui nous convie à une réflexion profonde sur la responsabilité citoyenne dans les différents combats à mener pour la liberté.

Journées  du cinéma russe

avec le soutien du Fonds d’ Etat du Film de la Russie:

21 Mars à 18:00Neuf jours en un an”  1962, le studio de cinéma Mosfilm, directeur Mikhail Romm.
21 mars à 20h30 «Sunstroke» – drame 2014 studio Trite, directeur Nikita Mikhalkov.

Sunstrok

22 mars à 18h00 “Crew” – un film catastrophe 1979, Mosfilm Studios, réalisé par Alexander Mitta.

equipage
22 mars à 20h30Francophonie” – long – métrage documentaire en 2015, réalisé par Alexander Sokurov.

Francofonia-

23 mars à 18h00 “Vertical” – 1966, Odessa kinosudiya, le directeur Stanislav Govoroukhine, Boris Durov.

vertical
23 mars à 20h30 “La fin d’une belle époque” – 2015, Film Studio Vertical, directeur Stanislav Govoroukhine.

Le  matin  dessins animés soviétiques pour les enfants.

24 et 25 Mars à 20h30  Ensemble académique Igor Moiseyev pour son 80ème anniversaire.

70 danseurs en scène, 30 musiciens dans l’orchestre, 450 costumes chatoyants, 14 pièces de danse flamboyantes, 50 ans de tournées dans le monde entier… Quelques chiffres pour dire toute la superbe du ballet Igor Moïsseïev, la plus fameuse troupe de danse folklorique au monde, ambassadrice officielle de la culture russe et ensemble académique d’État de danses populaires.

Moissev

Au programme, la technique d’Igor Moïsseïev, considéré comme le plus grand chorégraphe de danse traditionnelle du XXe siècle : fougue et excellence des danseurs, virtuosité des chorégraphies, ajustement des costumes. Et des années d’entraînement et de travail acharné. Pourtant, nulle trace d’effort dans ce ballet où se succèdent danses russes, kalmoukes, moldaves, adjares, tziganes, argentines, gopaks ou jotas aragonaises. « J’ai essayé d’exprimer le caractère d’un peuple, à travers ses danses et sa musique », disait Moïsseïev, qui a signé tout un atlas de danses acrobatiques et joyeuses. On est tout entier happés par l’émotion, tant la compagnie est éblouissante et la démonstration survoltée. Tout est en charme et en prouesse, avec des moments tantôt émouvants, tantôt humoristiques, toujours d’une qualité technique époustouflante.

Théâtre Toursky

16, passage Léo Ferré – 13003 Marseille
Contact: . Tel 04 91 02 58 35: www.toursky.fr

Socièté Historique du Rueil – Malmaison

MUSIQUE AU MUSÉE

Dimanche 26 mars 2017 à 16h

Salle des mariages – Ancienne Mairie

Concert – conférence

“A la découverte de la Musiques des Ballets russes”

ballets-russes2-1-236x334

Par Christophe Maynard, pianiste

avec la participation des élèves du Conservatoire à

rayonnement Régional de Rueil

Œuvres de Borodine, Schumann, Tcherepnine, Rimsky-Korsakov , Debussy, Satie, Sauguet, Ravel, de Falla

Participation aux frais 7€ adhérents SHRM – 10€ non adhérents

Gratuit pour les élèves du CRR

ancienne mairie

Société Historique de Rueil – Malmaison

Ancienne Mairie, Place du 11 novembre 1918

Inscription: 01 47 32 57 38

plan rueil

afr-association-francaise-des-russisants

Autour de 1917, la Russie de guerres en révolutions (1914-1921)

Samedi 25 mars 2017 de 9h à 17h

Amphithéâtre Richelieu de la Sorbonne

colloque_afr_mars_2017-901c5

Colloque organisé par l’Association française des russisants (AFR).
A l’occasion du centenaire de la Révolution russe de 1917 et partant du postulat que la révolution est un processus qui s’étend sur plusieurs années, le colloque se propose d’en éclairer le contexte.
Quelles inquiétudes, quels espoirs s’exprimaient dans la société à l’aube de la révolution ? Quels rôles, dans son déclenchement et dans son déroulement, jouèrent les différentes forces politiques, la guerre, les soldats (quasiment tous paysans), les citadins ?
Comment s’enchaînèrent et se déroulèrent pendant sept ans les guerres mondiales, civiles, sociales ?
Comment ces événements furent-ils rapportés, quelles répercussions eurent-ils à l’extérieur de la Russie ?
C’est à ces questions que, parmi d’autres,
les historiens apporteront leur réponse:

Eric Aunoble: Docteur en histoire (EHESS) et chargé de cours à l’université de Genève (Global studies Institute / Unité de russe)

Alexandre Choubine: Professeur des universités (Histoire) à l’université des Sciences humaines, Chercheur à l’Institut d’Histoire universelle de l’Académie des Sciences de Russie, Moscou.

Philippe Comte: Maître de conférences de langue et civilisation russes à l’université Paris I Panthéon Sorbonne, Directeur du Département des langues

Evelyne Enderlein: Professeur honoraire de l’université de Strasbourg

Orlando Figes Historien (Londres)
Armelle Groppo, Présidente de l’AFR, Maître de conférences honoraire de langue et civilisation russes (Université Paris
Ouest Nanterre La Défense)


Véronique Jobert: Professeur émérite de l’université Paris‐ Sorbonne
Olga Konkka, ATER en histoire à l’université Montaigne de Bordeaux

Emilia Koustova:Maître de conférences en civilisation russe à l’université de Strasbourg 
Louisa Martin-Chevalier, ATER à l’université Paris VIII Vincennes‐Saint‐Denis (EDESTA)

Igor Narski: Professeur des universités en histoire Directeur du Centre de recherches en culture et histoire, à l’université de l’Oural Sud, Tcheliabinsk

François-Xavier Nérard: Maître de conférences en histoire à l’université Paris I Panthéon Sorbonne

Laura Pettinaroli: Maître de conférences en histoire contemporaine, Institut catholique de Paris

Marie-Pierre Rey: Professeur à l’université Paris I Panthéon Sorbonne (Histoire), Directrice de l’UMR SIRICE 8138 et Directrice du Centre de Recherche en Histoire des Slaves (CRHS)

Alexandre Sumpf: Maître de conférences en Histoire à l’université de Strasbourg, membre junior de l’Institut Universitaire Français

Programme de la journée

Capture d’écran 2017-03-03 à 10.13.31

Capture d’écran 2017-03-03 à 10.16.03

Organisateurs:

– Association Française des Russisants (AFR)  Présidente : Armelle Groppo
– 
Université Paris I Panthéon Sorbonne: 
-UMR S-IRICE (Unité mixte de recherche Sorbonne Identités, Relations Internationales et Civilisations de l’Europe) et Centre de Recherche en Histoire des Slaves (CRHS) Directrice : Marie‐Pierre Rey
Département des langues : Directeur : Philippe Comte

Tarifs: 5 € (adhérents) ou 10 € (non-adh.)

Inscription obligatoire: contact@afr-russe.fr

Plus e renseignements: www.afr-russe.fr/spip.php?article4849

Amphithéâtre Richelieu de la Sorbonne
17 rue de la Sorbonne 75005 Paris

Concert exceptionnel du

TRIO MAKARENKO

auditorium du Conservatoire

du 9ème arrondissement de Paris 

Lundi 20 mars à 19h

trio Makar 20 mars

RÉSERVATION OBLIGATOIRE!!

Entrée libre dans la limite des places disponibles
Ticket à retirer  à partir du 6 mars 2017
208, rue du Faubourg saint-honoré 75008 Paris

trio mak

Plus de renseignements sur le trio Makarenko: (CLIQUEZ)

instrum trio makar

Attention, concert à l’auditorium du Conservatoire du 9ème arrondissement
17 rue de Rochechouart 75009 Paris

Métro :Cadet ligne 7

conserv 9ème de Paris