A  la

Librairie du Coupe Papier

 

“Phédre”

 

de Marina Tsvetaeva 

avec le traducteur, Florian Voutev

Jeudi 22 octobre 2020 à 18:00

Librairie du Coupe Papier, VI°, Paris

 

 

Venez découvrir la Phèdre de Marina Tsvetaeva en compagnie du traducteur, Florian Voutev, de madame Caroline Bérenger spécialiste de Tsvetaeva et de monsieur Florent Delporte, Président de l’association Marina Tsvetaeva.

Soirée organisée par Vibration Editions et Florian  Voutev

Plus de renseignements sur l’ouvrage : CLIQUEZ

.

S

.

 

Marina Tsvetaeva (1892-1941) est aujourd’hui reconnue comme l’un des grands poètes du XXe siècle. Femme de tous les paradoxes, à la fois russe et universelle, prosaïque et sublime, elle commence très jeune à écrire et à publier. Prise dans la tourmente révolutionnaire après l’écrasement de l’Armée blanche dans laquelle son mari s’est engagé comme officier, elle vit un douloureux exil de dix-sept ans à Berlin, à Prague, puis à Paris. De retour dans son pays natal en 1939, elle se suicide deux ans plus tard. Il est des talents si impétueux que les évènements les plus dévastateurs de l’histoire ne sauraient les étouffer. Réduite à néant par la terreur stalinienne, Marina Tsvétaïéva ne cesse aujourd’hui de revivre et de rayonner. Cette « Danseuse de l’âme », ainsi qu’elle se nommait, traverse, subit et transcende les malédictions de l’Histoire comme une comète fracassée. Par sa poésie, fulgurante, rétive et exaltée, elle fraternise d’emblée avec toutes les victimes. La singularité tragique de son itinéraire, d’une indestructible intégrité, garde aujourd’hui toute sa charge libératrice.

 

Florian Voutev

 

Florian Voutev, après la fin de sa carrière de danseur de ballet,  fait des études de russe à l’Université de Caen et à la Sorbonne – Paris IV. Passionné par la traduction littéraire versifiée, il se met à publier ses travaux sur le tard et à participer à la vie culturelle franco-russe à Moscou, à Paris, à Strasbourg et à Lyon. Il remporte deux fois, en 2019 et en 2020, le troisième prix du concours de traduction poétique, organisé par l’Association Teremok de Nancy et le Centre Pouchkine de Paris.

Il vient de traduire Phèdre de Marina Tsvetaeva pour Vibration éditions. Cette collaboration doit se poursuivre avec une proposition bilingue de Eugène Onéguine en 2021, ainsi qu’un recueil d’une soixantaine de poèmes de Goumilev (Goumilev Poésies choisies) pour publication en juin 2021. Il est déjà engagé sur une nouvelle traduction de Ariane de Marina Tsvetaeva en 2022.

 

Caroline Bérenger

 

 

Maître de Conférences, membre d l’équipe ERLIS, Directrice adjointe du Département de russe et de polonais, responsable des échanges avec la Russie, Directrice des études. A participé au suivi éditorial du catalogue Alexandre Soljenitsyne, Le courage d’écrire, aux éditions des Syrtes (2011).

 

 

Florent Delporte

 

Historien, enseignant, compositeur, Florent Delporte a fondé l’Association Etoiles- Averses dont le but est de faire découvrir l’œuvre et la vie de Marina Tsvetaeva. Découvrant la poétesse russe, Florent Delporte tomba à tel point amoureux de son œuvre qu’il commença à apprendre la langue russe et monter des spectacles à son nom qui, maintenant, sont présentés en Russie et en France.

 

S’INSCRIRE : CLIQUEZ

 

 4

 

“Le Coupe-Papier”, située au cœur du Quartier latin, est une librairie spécialisée dans les ouvrages liés au théâtre. Créée au début des années 60, elle compte près de 20 000 références.

 

Le Coupe Papier

19 rue de l’Odéon, 75006, Paris

Tél  : 01 43 54 65 95

Métro : Odeon (lignes 4, 10)

RER B : Luxembourg